№ 216202
В ответах на вопросы 205706 и 207455 ваши специалисты советуют писать "при том" раздельно, а в ответе № 204149 — слитно. Я не увидел принципиальной разницы в конструкции предложений, но, вероятно, она всё есть, раз рекомендации разнятся. Может, объясните мне, чтобы впредь я мог сам сориентироваться и написать правильно. Или в какой-то из ответов закралась ошибка? Тогда лучше ее исправить...
Барсуков В.В.
ответ
21 февраля 2007
№ 214210
Здравствуйте, задаю свой вопрос в третий раз. Возможно, вопрос очень сложный. Итак, принимается ли в современном руссом языке употребление слова "кликнуть" на какой-либо объект на экране в значении "подвести курсор и щелкнуть мышкой" по какому-либо объекту на экране. Второй вариант звучит довольно громоздко. Что нам посоветует Справочное бюро в этом случае? Хочется написать и правильно, и грамотно, и понятно.
С надеждой на ответ.
ответ
«Мой компьютер. Толковый словарь» Е. Ю. Ваулиной дает следующее определение с пометой «жаргонное»: кликнуть - нажать на кнопку мыши при установленном на нужном объекте указателе мыши; щелкнуть кнопкой мыши. Кликнуть на нужном списке меню. Кликнуть на цвете в палитре.
25 января 2007
№ 319228
Здравствуйте! Задавала вопрос №319110, но меня не так поняли, так что вношу уточнение: Как правильно написать сокращение "парфюмированная линейка", когда имеются в виду не духи, а средства: спреи, гели для душа, мыло для рук? Варианты: парфюм-линейка гелей/ парфюм линейка гелей/ парфлинейка гелей... может, какие-то еще варианты? Пока склоняюсь к парфюм-линейке по аналогии с бьюти-линейкой. Какие варианты допустимы? И объясните, пожалуйста, почему. Спасибо!
ответ
Мы Вас вполне поняли. Однако парфюмированной является не сама линейка, а входящие в ее состав средства. Поэтому корректно: линейка парфюмированных гелей и т. п.
20 ноября 2024
№ 319601
К вопросу № 319481: думаю, что автор вопроса имел ввиду, что некорректно использовать фразу "человека отличает от кошки наличие шерсти", так как известно, что шерсть есть у кошки, а у человека нет. И если строить фразу о сравнении человека с кошкой по этому критерию, то стоит написать: "кошку от человека отличает наличие шерсти" или "человека от кошки отличает отсутствие шерсти". Так?
ответ
Вы совершенно правы: Кошку от человека отличает наличие шерсти или Человека от кошки отличает отсутствие шерсти. Хотя, смеем предположить, что в реальности различие состоит не только в этом.
1 декабря 2024
№ 316738
Сейчас на многих предвыборных баннерах в разных регионах страны наблюдаю запись дней для голосования как "6-7-8 сентября". Разве так правильно записывать диапазон дат? Ведь диапазон должен быть записан как "6-8 сентября". А если необходимо перечислить все дни в диапазоне, то записать их через запятую как "6, 7, 8 сентября". Помогите разобраться в ситуации и понять, на какие правила здесь следует ссылаться?
ответ
Следует руководствоваться ГОСТ Р 7.0.64-2018 (ИСО 8601:2004) "Представление дат и времени. Общие требования". Кроме того, правила обозначения интервала значений описаны в "Справочнике издателя и автора" А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой, где сказано, что для обозначения интервала "ставят: а) многоточие; б) тире; в) знак ÷; г) предлог от перед первым числом и до — перед вторым. Напр.: Длиной 5... 10 метров; Длиной 5—10 метров; Длиной 5÷10 метров; Длиной от 5 до 10 метров. Предпочтительным для изданий техн. и науч. (в области точных и естественных наук) лит. является стандартный знак многоточие (...) между числами в цифровой форме. В техн. лит. по традиции допустимо применять знак ÷ между числами в цифровой форме. Тире и предлоги употребляются в изданиях гуманитарной и публицистической лит.
Тире в качестве знака интервала значений рекомендуется ставить:
1. При словесной форме чисел (прописью) в изданиях худож. лит., а также близких к ней. Напр.: ...длиной пять — десять метров. При этом, как и обычно между словами, тире, по техн. правилам набора, должно быть отбито от слов на 2 п., что и должно быть обозначено в оригинале.
2. В тексте изданий общественно-полит., гуманитарной и подобной лит. Напр.: План выполнялся на 110—115 процентов; 30—35 тыс. юношей и девушек. При этом, как и обычно, между числами в цифровой форме, тире, по техн. правилам набора, не должно отбиваться от цифр".
10 сентября 2024
№ 320299
День добрый, у меня вопрос о слове "вышли(е)те". Вы уже отвечали на подобный вопрос, но там шла речь об этом слове в повелительном наклонении (вопрос № 203693). То есть, что сделаЙте — вышлите, пожалуйста. А как правильно написать этот глагол со словом "если"? То есть, что сделаЕте. К примеру, "если вы мне это вышлите", или все же вышлете?
Заранее большое спасибо,
С уважением, Андрей.
ответ
Правильно: если вы все же мне это вышлете... Это изъявительное, а не повелительное наклонение, и ошибкоопасная буква здесь в окончании, проверяется которое спряжением глагола.
16 декабря 2024
№ 325774
В предложении: «зависит от того что и как ты делаешь», нужно ли ставить запятую перед "что"? У меня есть ощущение, что в данном случае "что" - это не соединительный союз, а вроде как дополнение к главному предложению, как будто бы ставится акцент на "что" и "как". А также, что если записать это предложение как «зависит от того "что" и "как" ты делаешь»?
ответ
Запятая нужна. Она разделяет части сложноподчиненного предложения, в котором что и как — союзные слова: ...зависит от того, что и как ты делаешь.
18 сентября 2025
№ 207464
Первый вопрос:
какие различие между словами наказ,указ,приказ.В газетах постоянно встречаются они,например: по наказу родителей,по приказу главы компании,по указу президента.спасибо большое!
Второй вопрос:
как различить глаголы родствеников вроде запускать,выпускать,опускать,спускать,пропускать,распускать.Этот вопрос особенно мучает меня,иногда чуть не выводит меня из самого себя.Поэтому искренне прошу вас как возможно поподобнее разъяснять.
Огромное спасибо.
CJF
ответ
Воспользуйтесь толковыми словарями (например, на нашем портале есть окошко «Искать на Грамоте»).
14 октября 2006
№ 276341
Доброго времени суток... На работе часто приходится запрашивать у поставщиков информацию об опыте поставки оборудования. Как правильно написать: "Прошу предоставить референЦ-лист " или "Прошу предоставить референС-лист"? И нужен ли в этом слове дефис? Слово иностранного происхождения, наши переводчики произносят и пишут "референС", и настаивают на таком варианте. Но ведь запрашиваем-то мы РЕФЕРЕНЦИИ! Помогите разобраться с этим словом раз и навсегда. Заранее благодарна.
ответ
Но ведь и лист в данном случае не русский "лист", а список (англ. list). Поэтому уместно заимствовать термин целиком: референс-лист. Или искать иной перевод (перечень референций).
15 июля 2014
№ 272484
Добрый день! Название одной из улиц Санкт-Петербурга: "Средний проспект Васильевского острова". Как правильно сокращать последние два слова: с точками после букв В и О или без них? Написать "В.О." или "ВО"? Например, в сети Интернет на электронных картах "Яндекса" и Google представлены различные варианты этого сокращения: у "Яндекса" есть точки, у Google — нет.
ответ
Нужны точки и пробел между инициалами (здесь инициалы - это слова, графически сокращенные до первых букв).
26 декабря 2013