№ 298533
Добрый день, не могли бы Вы прояснить, возможно ли писать Eco-режим, и почему. Заранее большое спасибо, Полина Акопян
ответ
Первая часть сложных слов эко- давно освоена русским языком, и писать ее на английском нецелесообразно. Верно: экорежим.
28 октября 2018
№ 210045
Что означает слово "реюнион"?
ответ
Если Вы имеете в виду имя нарицательное, а не название острова, то английское слово reunion обозначает «воссоединение».
16 ноября 2006
№ 314673
здравствуйте! на какой слог правильно ставить ударение в фамилии Риарден (герой произведения Айн Рэнд "Атлант расправил плечи")?
ответ
Судя по тому, что эта фамилия имеет английское происхождение, ударение в ней должно падать на первый слог: Риарден.
29 июня 2024
№ 271870
Как правильно произносить имя Шекспира?
ответ
Сейчас литературная норма: Уильям Шекспир. Раньше английское имя William передавали на русский язык как Вильям, отсюда прежний вариант Вильям Шекспир.
15 ноября 2013
№ 236254
Как правильно "минеола" или "маниола" (цитрус). Спасибо.
ответ
Правильное написание (в соответствии с написанием в английском языке): миннеола. В словарях русского языка это слово пока что не фиксируется.
7 февраля 2008
№ 219677
Добрый день!
В каталогах, рекламных листовках иногда встречается выражение private trading.
Вопроса два.
1. Как это правильно читать по-русски и как нормально записывать (например, как это должно выглядеть в статье)
2. Можно это заменить на какой-то более известный термин, желательно - на русскоязычный?
ответ
1. Лучше писать на английском, без кавычек, например: Все большую популярность приобретает private trading. 2. Словари предлагают вариант частная торговля.
18 апреля 2007
№ 263626
Слышала, как диктор в новостях по первому каналу произнес: "Олимпиада двадцать четырнадцать". Таким образом был озвучен 2014-ый год. Насколько грамотно подобное употребление числительных?
ответ
Это, скорее всего, языковая калька: такой способ произнесения дат есть в английском языке. Насколько эта калька окажется удачной - покажет время.
3 сентября 2010
№ 266633
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно "тревэл" или "трэвел". Заранее спасибо
ответ
По-русски английское travel корректно передавать как тревел. «Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд., М., 2012) фиксирует такие написания, как тревеллинг, тревел-чек.
26 сентября 2012
№ 282992
Добрый день! Скажите пожалуйста, как правильно писать по-русски тревел или трэвел?
ответ
По-русски английское travel корректно передавать как тревел. «Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд., М., 2012) фиксирует такие написания, как тревеллинг, тревел-чек.
29 июня 2015
№ 223702
Извините... Описка...
Корректным ли будет употребление слова "бачить" в смысле "знать" (не бачу - не знаю)?
Спасибо )
ответ
В русском языке слова бачить нет. Использовать его можно в руссой речи на тех же правах, как, например, английское to know.
21 июня 2007