№ 216427
добрый день! искала в вашей Справке ответ на вопрос, нужно ли обособлять слово "в общем-то". признаться, теория не совсем ясна. Если в значении "в сущности, словом", то вводное. Если "достаточно" и т.д. - выделять не надо. но вот передо мной конкретное предложение, а я не могу понять, нужно ли тут обособлять: Цемент из небольшого поселка строители знают очень хорошо, что, в общем-то, совсем не удивительно. Тут правильно выделять "в общем-то"?
ответ
Да, пунктуация в приведённом предложении верна.
27 февраля 2007
№ 216022
помогите,пожалуйста, разобраться, мы этого еще не проходили, но мне интересно понять...!!
предложение"кто мне расскажет такую историю,что будет сниться мне всю ночь?"- сложное или с обособленным определением,"ЧТО"- это местоимение или наречие и каким членом предложения оно является....
ответ
Это сложноподчиненное предложение, слово что -- местоимение.
19 февраля 2007
№ 214665
Разъясните пожалуйста, нужна ли запятая в предложении и почему.
Осталось понять(,) ищем ли мы тебя.
ответ
Указанная запятая нужна.
31 января 2007
№ 213738
Вот такой вариант перевода английского слова "blue" я встретил в электронном словаре: "7) презр. ист. ученый (о женщине - "синечулочнице")". Вот уже несколько месяцев не могу найти тот исторический контекст, о котором идет речь. Есть подозрение, что это из викторианской Великобритании. Помогите, пожалуйста, понять кто она - эта синечулочница.
ответ
Выражение синий чулок (от него образовано встреченное Вами слово синечулочница) употребляется, когда говорят о педантичной женщине, лишенной обаяния и женственности, поглощенной лишь научными интересами. Возникло в Англии в 80-е гг. XVIII в. Происхождение связывают с шутливым названием общества, в котором проводились беседы на научные, литературные и прочие возвышенные темы. «Обществом синего чулка» назвал его голландский генерал Боскавен в бытность свою в Англии, т. к. душою бесед был ученый Бенджамен Стеллингфлит, который, пренебрегая модой, при темном платье носил синие чулки. По другим источникам, между женщинами там особенно отличалась некая Стиллингфлит, которую называли blue stocking, потому что она носила синие чулки.
17 января 2007
№ 213335
Правомерно ли выражение "понять для себя"?
ответ
Выражение является просторечным.
10 января 2007
№ 212322
Добрый день, сейчас идет реклама Газфонда. У них следующий слоган: мы обеспечиваем достойное продолжение жизни. Грамотно ли так говорить? Что это за продолжение жизни - жизнь после смерти?
Спасибо.
ответ
У слова продолжение есть значение 'то, что располагается, следует непосредственно за чем-либо'. Поэтому под продолжением жизни можно понять смерть. Однако у слова продолжение есть ещё значение: 'действие по значению глаголов продолжить, продолжиться (длиться, не прекращаясь, простираться, тянуться дальше)'. В этом смысле словосочетание продолжение жизни корректно. Однако замеченная Вами двусмысленность, безусловно, есть.
18 декабря 2006
№ 212349
Нужна ли запятая в предложении: "Ты думаешь о нас, как о друзьях?" Правила изучил, но не могу понять, есть ли здесь сравнительный оборот. Смысл предложения "думаешь ли ты, что мы друзья".
ответ
Сравнительный оборот есть, но он тесно связан со сказуемым, поэтому корректно не выделять сравнительный оборот: Ты думаешь о нас как о друзьях?
17 декабря 2006
№ 211771
Если под словом гостин(н)ая подразумевается мебель для гостиной (гарнитур), то как правильно написать, костинная или гостиная?
Увидела в рекламе "предлагаем кухни, спальни, гостинные" - не могу никак понять, правильно ли это?
Заранее спасибо
ответ
Если имеется в виду мебель, то корректно с двумя Н: гостинная мебель, гостинные гарнитуры (от слова гостиная).
9 декабря 2006
№ 211074
простите, не могу понять, у вас на сайте раньше были в разделе "Игра" диктанты... где они??
ответ
Интерактивные диктанты Вы можете найти здесь.
30 ноября 2006
№ 209691
Доброе время суток! Вопрос, может, и нелепый, но все же. Поясните, пожалуйста: многие иностранцы не могут понять, в каких глаголах писать суффикс -ива, а в каких -ева. Например, слова "устраивает", "устраивать". Как объяснить бедолагам, почему же не "устраЕвать"? Спасибо!
ответ
В неопределенной форме и в прошедшем времени глагола пишутся суффиксы -ева-, -ова-, если в 1 лице ед. числа настоящего или будущего времени глагол оканчивается на -ую, -юю: заведую - заведовать, воюю - воевать, кочую - кочевать. Если же глагол оканчивается на -ываю, -иваю, то пишутся суффиксы -ыва-, -ива: погдглядываю - подглядывать, устраиваю - устраивать.
13 ноября 2006