№ 231086
Скоро зима, а это значит, что газетчики в своих материалах начнут употреблять такие фразы, как: 1. Много выпало снега/или все-таки снегу? 2. Коммунальники /или коммунальщики борются со снежными завалами.
Заранее спасибо. Света. Гомель.
ответ
1 Корректны оба варианта. 2. См. ответ №
207109 .
13 октября 2007
№ 307881
Ребята, вам пишешь как президенту, невозможно достучаться. Понимаю, что вопросов очень много, но все же. - "Запустить/остановить двигатель". Нужно ли второе слово писать с заглавной буквы, если данная конструкция стоит в начале предложения?
ответ
Второе слово следует писать с маленькой буквы.
9 апреля 2021
№ 311344
Добрый день. Если обособленный оборот выделен тире с двух сторон, а в его начале стоит вводное слово, то нужно ли ставить запятую после вводного слова? Нигде не встречала правила об этом. А примеров много.
ответ
Действительно, подобные примеры в справочниках не приводятся. Здесь можно рекомендовать следовать общему правилу выделения вводных конструкций. В параграфе 93 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.) приводится пример: В иных озерах (например, в Черненьком) вода напоминает блестящую тушь (Пауст.). Полагаем, что иной способ оформления вставной конструкции в этом предложении — с помощью тире, а не скобок — не повлияет на постановку знаков препинания при вводном слове: В иных озерах — например, в Черненьком — вода напоминает блестящую тушь.
29 октября 2023
№ 214821
"Существительные, обозначающие СЧИТАЕМЫЕ предметы" (из учебника). Укажите, пожалуйста, инфинитив этого причастия и значение самого глагола, поскольку он омонимичен и имеет много значений, а форму причастия настоящего времени имеют только переходные глаголы несовершенного вида. Спасибо!
ответ
Скорее всего, имеются в виду предметы, которые можно считать (определять их точное количество).
2 февраля 2007
№ 202120
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, много ли еще в русском языке им. существительных, оканчивающихся на "зо", кроме "железо", "пузо", но не заимствованных из ин.языков и не аббревиатур или сокращений? Считается ли заимствованием слово "ариозо"? Спасибо!
ответ
Не очень много, но есть. Например: альфа-железо.
31 июля 2006
№ 316243
Здравствуйте!
Подскажите, правильно ли здесь поставлен знак препинания - тире или после слова "нельзя" необходима запятая? И почему?
В сильные морозы обрезку деревьев проводить нельзя — мерзлая древесина слишком хрупка, повреждается много почек и веток.
ответ
В этом бессоюзном сложном предложении вторая часть имеет значение причины, обоснования, что предполагает постановку двоеточия: В сильные морозы обрезку деревьев проводить нельзя: мерзлая древесина слишком хрупка, повреждается много почек и веток.
20 августа 2024
№ 326470
Здравствуйте. Нужно ли обособлять "наконец" в данном случае?
"Также Толя, начиная с 70-х годов, много писал для юмористического журнала «Фитиль». Убедившись, что аудитория разделяет его юмор, он, наконец, решился выступать сам".
Спасибо за ответ.
ответ
Верно без обособления: Убедившись, что аудитория разделяет его юмор, он наконец решился выступать сам.
9 октября 2025
№ 239049
Здравствуйте!Подскажите,пожалуйста,откуда произошло крылатое выражение "встать не с той ноги".Заранее благодарю!
ответ
Встать с левой (не с той) ноги – быть в плохом настроении, в раздраженном состоянии. У многих народов существует поверье, что встать с постели левой ногой – значит провести дурной день. Понятия о правом и левом издавна соединялись с понятием добра и зла.
10 апреля 2008
№ 202507
Этот офицер, имевший многие годы(или многих лет)службы
за спиной, является до сих пор лейтенантом.
Спасибо.
ответ
Правильно: имевший многие годы службы.
4 августа 2006
№ 200443
Меня спрашивает коллега-литературовед: когда и при каких обстоятельствах появилось слово СОВРЕМЕННЫЙ? Это, скорее всего, поморфемный перевод (калька) с одного из иностранных языков, но с какого именно? Спасибо за помощь.
У. Браун
Университет Корнелль
ответ
Как указывает Фасмер, это калька из латинского или из греческого языка. Латинское слово - contemporarius, греческое - synchronus. Русское слово, скорее всего, калька с греческого, пишет нам Н. И. Березникова. И латинское - тоже калька с греческого. Очень многие термины в славянских языках (у народов, исповедующих православие) скалькированы непосредственно с греческого. Такова, например, грамматическая терминология.
6 июля 2006