№ 203170
Подскажите, нужна ли запятая перед "как" во фразе "Работа как повседневность" и какое правило здесь применяется.
ответ
Корректно без запятой, так как имеется в виду работа есть повседневность.
14 августа 2006
№ 212825
коррректно ли предложение:
Работа по замене техники и оборудования в ведется в сотрудничестве с немецкими поставщиками.
ответ
Лучше: Работа по замене техники и оборудования в ведется совместно с немецкими поставщиками.
22 декабря 2006
№ 323156
Здравствуйте.
Нужно ли кавычить «на коленке» в следующих фразах: работа «на коленке», сделано «на коленке»?
Спасибо.
ответ
Это разговорное выражение, поэтому в стилистически нейтральном контексте кавычки будут уместны (для выделения сочетания, принадлежащего другому стилю).
14 мая 2025
№ 327174
Здравствуйте. Как, по вашему мнению, надо писать слово политмассовая (работа) - слитно или через дефис? Спасибо!
ответ
Верно слитное написание: политмассовая работа.
29 октября 2025
№ 200926
"Сотрудники, [не]задействованные в работе приемной комиссии, работают по следующему графику:..."
"Не" слитно или раздельно?
ответ
Корректно: Сотрудники, не задействованные в работе приемной комиссии, работают по следующему графику...
14 июля 2006
№ 211772
Я обожаю ваш сайт и сервис какой вы представляете. Я сейчас занят поиском работы и у меня есть вопрос:
как будет правильно - я работал менеджером по продажам в магазине Constellation или менеджером по продажам магазина Constellation?
ответ
Предпочтителен первый вариант: я работал менеджером по продажам в магазине Constellation.
11 декабря 2006
№ 320555
Добрый день. Подскажите, как правильно: лучший по газоспасательным работам, лучший по оказанию первой помощи, лучший по тушению пожаров или лучший в газоспасательных работах, в оказании первой помощи, в тушении пожаров? Какой предлог нужен - ПО или В?
ответ
Более корректно использовать предлог в: лучший в газоспасательных работах, в оказании первой помощи, в тушении пожаров.
24 декабря 2024
№ 276512
Ваш ресурс указывает, что правилами русского языка являются правила 1956 года. ( http://www.gramota.ru/spravka/rules/ ) А чем является вот это – «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник», издание 2007 г. ( http://www.ozon.ru/context/detail/id/3189654/ ) Почему правила существуют в двух разных версиях? Что из них является правилами?
ответ
Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина – результат многолетней работы Орфографической комиссии РАН, направленной на уточнение действующих правил русского правописания. Эта работа шла в 1990-е – начале 2000-х; предполагалось, что ее результатом станет утверждение нового свода правил, в котором регламентировалось бы написание новых слов, появившихся в русском языке после 1956 года (например, слов с первыми частями видео... медиа... интернет...), сняты некоторые противоречия свода 1956 года, устранены кое-какие неоправданные исключения, ликвидированы явно устаревшие написания, которые в 1956 году были вызваны идеологическими причинами (например, написание названий, связанных с религией).
Однако по причинам, не зависящим от лингвистов, этого не произошло. Официальное утверждение новой редакции правил не состоялось, прежде всего – из-за негативной реакции в обществе на некоторые первоначально предлагавшиеся изменения. Во многом эта реакция была спровоцирована недобросовестной работой журналистов: СМИ писали о будто бы готовящейся «реформе языка», «узаконении безграмотности» и т. п., хотя никаких радикальных изменений лингвисты не предлагали. В результате подготовленный Орфографической комиссией текст правил русского правописания лег в основу вышедшего через несколько лет полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации». Он вышел именно на правах справочника (не общеобязательного свода), дополняющего и уточняющего действующие «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года в соответствии с современной практикой письма.
Официальный статус общеобязательных правил правописания сохраняется за сводом 1956 года (который в некоторых случаях противоречит современной письменной практике, такой вот парадокс).
14 июля 2020
№ 284604
Добрый вечер! В деловом письме указано: «При выполнении работ гарантируем: - соблюдать все внутренние регламентирующие процедуры, правила внутреннего трудового распорядка, охраны труда, промышленной, экологической, пожарной и информационной безопасности при оказании Услуг на территории Генерального Заказчика; - не разглашать, не обсуждать содержание, не предоставлять копий, не публиковать и не раскрывать в какой-либо иной форме третьим лицам конфиденциальную информацию без получения предварительного письменного согласия» Смутило сочетание "гарантируем + глагол" (гарантируем соблюдать). Правильнее "гарантируем + существительное" (гарантируем соблюдение)? Правильно ли заменить на "При выполнении работ обязуемся: соблюдать и т.д.?" После "не разглашать" нужно существительное - не разглашать конфиденциальную информацию? Буду очень признательна за уточнения. Заранее большое спасибо! С уважением, Татьяна
ответ
Действительно, глагол гарантировать не сочетается с инфинитивом, возможные варианты: гарантируем соблюдение и т. д. и обязуемся соблюдать.
Сочетание не разглашать... содержание в принципе возможно. Однако в данном случае неясно, о содержании чего именно идет речь, и это требует уточнения, например: не разглашать, не обсуждать содержание документов, не предоставлять их копий...
13 октября 2015
№ 302724
Здравствуйте! Подскажите, нужна ли запятая в предложении «Чтобы начать работу, позвоните»
ответ
2 октября 2019