Если сказуемое выражено прилагательным, тире обычно не ставится, но правилами оно допускается для логического и интонационного членения фразы. Вот примеры, которые приводит Д. Э. Розенталь: Зрачки — кошачьи, длинные; Высота возле разбросанных домиков хутора — командная.
Если фраза в кавычках представляет собой синтаксически самостоятельное предложение, то точка в конце не нужна. Точка ставится, если слова в кавычках синтаксически связаны с предшествующей частью предложения. Примеры и подробности в "Письмовнике".
Это так называемые эллиптические предложения (самостоятельно употребляемые предложения с отсутствующим сказуемым). В них при наличии паузы ставится тире, при отсутствии паузы знак не нужен. См. также примеры подобных предложений в вопросах 311389 и 311332.
В подобных случаях приводятся примеры отдельных слов и выражений, но не прямая речь, представляющая собой чьи-то законченные высказывания, а потому необходимости в двоеточии нет: Нельзя говорить «ты» незнакомым людям и т. д.
В данном случае уместно множественное число сказуемых: Из 80 человек зарегистрировались и принимают участие 21. Сравним примеры типа Двадцать один делегат встретились за круглым столом из «Справочника по правописанию, произношению, литературному редактированию».
Н. И. Березникова уточняет наш ответ:
Этой приставки и впрямь не существует в русском языке. А вот в латинском она выделяется. Причем аж две таких приставки! Ну, строго говоря, одна - в заимствованиях из греческого. Диптих, дилемма, дифтонг... Означает "двойной". А вторая - собственно латинская dis-, di- и соответствует она примерно русской приставке "раз-", причем как со значением разворота в разные стороны, так и со значением начала (развертывания во времени). Примеров полно. Даю те, что вошли в русский: версия - диверсия, ректор - директор, курс - дискурс, локация - дислокация, позиция - диспозиция, станция - дистанция.
В таком случае запятая также не требуется. Сравним примеры в параграфе 33.4 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: Не знаю почему и каким образом, но письмо вдруг исчезло; Позвонят — расспроси кто и зачем.
Может быть использовано как сочетание оба этих примера, так и сочетание оба эти примера. Если речь идет о том, что примеры противопоставлены друг другу, тогда слово оба ошибочно. Нужно: эти два примера противопоставлены друг другу.
Общеупотребительно и стилистически нейтрально: батон колбасы, сочетание палка колбасы разговорное. Эти примеры также приводят, когда говорят о различии в речи москвичей и петербуржцев. Москвичи говорят батон колбасы, петербуржцы – палка. См. также интересное обсуждение на форуме Lingvo.
Если это двойное название, например заголовок текста, то необходимо следующее оформление: Мастер-класс, или Калейдоскоп педагогических практик; сравним примеры в параграфе 156 Правил русской орфографии и пунктуации 1956 г. В этом случае союз или имеет пояснительное значение.