№ 246120
Будьте добры, как правильно: художник Вермеер или Вермер? Если Вермер, то куда падает ударение? И второй вопрос:при сокращении названия нужно ли ставить дефис - г. Ростов (-) н/Д? Спасибо.
ответ
Правильно: Ростов н/Д, Вермер.
22 сентября 2008
№ 246130
Возвращаясь к вопросу № 221521... В испанском языке sangría произносится с ударением на второй слог. То же самое — в английском. По-русски же абсолютное большинство людей произносят слово «сангрия» с ударением на первый слог. Вопрос экспертам: если нет словарной фиксации заимствованного слова, то, с точки зрения лингвистики, какой вариант произношения более легитимен: русский народный или оригинальный чужеземный?
ответ
Следует предпочесть вариант с ударением на предпоследнем слоге: сангрИя. Такой вариант приводится, в частности, в "Википедии".
22 сентября 2008
№ 246280
В титрах круглосуточного новостного канала "Вести" указано: "На захваченом украинском судне было 3 росиян." Допустимо ли собирательное числительное (двое, трое, пятеро и .д) в текстах обозначать цифрой?
ответ
Рекомендуется словесная форма для упрощения чтения.
26 сентября 2008
№ 246591
Здравствуйте! В орфографическом словаре указано, что правильно будет сказать "прийти", а не "придти". Хотя в книгах я встречала и второй вариант. Объясните, почему.
ответ
2 октября 2008
№ 246694
Хотелось бы всё-таки получить ответ на такой вопрос: Журналисты и комментаторы, порой, называют игроков футбольного клуба "Сатурн"- инопланетянами (инопланетяне победили, команда инопланетян выглядела уставшей ит.п.). Корректно ли так называть игроков
ответ
Это название по сути представляет собой прозвище. Трудно спорить о корректности или некорректности прозвищ.
4 октября 2008
№ 246544
Добрый день! Так я и не дождалась ответа на мой вопрос о том, как правильно писать "на втрой день форума" или "во второй день форума". Может, повезет на этот раз. С уважением, Канитат.
ответ
Как ответ на вопрос "когда?" - на второй день форума.
1 октября 2008
№ 246865
Здравствуйте! В старом справочнике (1994 г.) по орфографии и пунктуации под редакцией Розенталя указано, что в случае, если речь идет о медицинском учреждении, то надо писать Станция "Скорой помощи", а если речь идет о машине, то "скорая помощь". Однако в новом (2007) орфографическом словаре РАН "Прописная или строчная?" указано так: скорая помощь и (машина) "скорая помощь". Как же правильно?
ответ
Современной орфографической норме отвечает современное издание - 2007 г.
8 октября 2008
№ 246921
Подскажите, пожалуйста, как верно звучит фамилия Эртель: ЭртЕль (второй слог) или Эртель (первый слог)? Спасибо!
ответ
Место ударения в фамилии определяет носитель фамилии.
Если речь идет о русском писателе А. И. Эртеле (авторе романа «Гарденины»), ударение падает на первый слог: Эртель.
8 октября 2008
№ 246794
Где можно посмотреть правила типографики? (То есть когда ставится ли пробелы между инициалами, нужен ли пробел между цифрой и знаком % и т. д.) Спасибо.
ответ
См., например, следующее издание: А. Э. Мильчин. Справочник издателя и автора. М., 2003.
6 октября 2008
№ 246828
Уважаемая справка, подскажите, можно ли так сказать: Автобус сбил школьника, переходящего дорогу на зеленый свет? Или все же переходившего? И если верен второй вариант, то насколько будет ошибочным первый. Заранее спасибо за ответ
ответ
Д. Э. Розенталь в «Справочнике по правописанию и литературной правке» замечает, что при прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени – на временный признак. Поэтому в данном случае предпочтительной следует считать форму прошедшего времени причастия: Автобус сбил школьника, переходившего дорогу на зеленый свет (= который переходил). Ср.: Автобус задел столб, стоящий у дороги (= который стоит).
7 октября 2008