№ 273921
Здравствуйте! Правильно ли будет писать "357 грамм" в названии компании? Возник спор и мой оппонент утверждает, что правильно так: 101 грамм, 102, 103, 104 грамма и 105, 106, 107, 108, 109 граммов! И ни как иначе. Большая просьба поясните в вашем ответе не только Как правильно, а еще и почему.
ответ
Есть так называемая счетная форма существительных (особая форма множественного числа, которая используется с числительными при указании точного количества). В счетной форме возможно: грамм и граммов, в то время как вне сочетаний с количественным числительным – только граммов. Правильно: 357 грамм и 357 граммов (но: не хватает нескольких граммов, здесь нельзя использовать форму грамм).
18 марта 2014
№ 273897
Здравствуйте! Давно мучает вот какой вопрос. В разговорной речи у нас принято в утвердительном и отрицательном предложении зависимое слово почему-то употреблять в разных падежах. Скорее всего, я выбираю неверные термины, но попробую объяснить на примере. "Моё опоздание вызовет гнев руководителя. - Моё опоздание не вызовет гневА руководителя". То есть, слово, употребляемое в повествовательном предложении в винительном падеже, в случае добавления частицы "не" автоматически переводят в родительный. Таких примеров масса: "Я делал это. - Я не делал этоГО." и т.п. На мой взгляд, это просторечная ошибка. А возникла она, как мне кажется, из-за одинаковых форм этого падежа для одушевленных предметов (Кого?). А там уж, просторечие поглотило и неодушевленные предметы. Хотя, возможно, это специально делается, чтобы устранить возможность двоякого толкования предложения, когда зависимое слово пишется в той же форме, что и основное. То есть, здесь уже проблема одинаковости обозначения неодушевленных предметов в именительном и винительном падежах, которая усложняет понимание того, какое из слов является главным, а какое - зависимым. Я имею в виду вот что. При сложившейся практике скажут: "Ураган не вызвал шторма", а если писать так, как я считаю правильным, то выйдет: "Ураган не вызвал шторм". И здесь так сразу не разберёшь, кто из них кого не вызвал. В общем, у меня получился даже и не вопрос, а размышления над вопросом. В любом случае прошу прояснить описанную мной ситуацию. Спасибо.
ответ
Игорь, приведенный Вами пример можно оставить и без частицы НЕ, при этом неоднозначность не исчезнет: Ураган вызвал шторм. Так что такая версия вряд ли обоснованна. Напротив, старая норма предписывала использовать только родительный падеж при отрицании в подавляющем большинстве случаев.
Сама грамматическая проблема выбора падежа довольно сложная, имеет долгую историю. На эту тему существует множество научных исследований. Библиографию можно найти, например, в следующем издании: Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Словарь грамматических вариантов русского языка. М., 2008. С. 44-45.
А здесь - о современном употреблении: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=otr
17 марта 2014
№ 273730
Господа! Возникло бурное обсуждение верного написания словосочетания "Онлайн заявка". Прочитал Ваш ответ на сайте касательно того, что "онлайн-" - часть сложного слова. Но, хочу заметить, что это справедливо тогда, когда это сложное слово можно составить. "Онлайн" и "Заявка" слова с противоположным смыслом. Мы не можем составить слово жаркий-холодный, быстро-медленный и проч. Правильное написание "Онлайн заявка" по правилам русского языка (на мой взгляд). Онлайн может быть определением согласованным (в форме прилагательного) или несогласованным в форме существительного в падежной форме или наречия. Получается еще правильнее было бы писать "Заявка онлайн" (заявка онлайновая звучит ужасно)! А вот с дефис верно писать словосочетания: онлайн-бронирование, онлайн-опрос, онлайн-служба, онлайн-режиме, онлайн-каталог, онлайн-магазин, онлайн-страница. Как Вы и пишете! Т.е. нет здесь конфликта! ;-) Я не лингвист (100% уверенности нет). Прошу Вас подтвердить или аргументированно опровергнуть данные выводы. Заранее спасибо!
ответ
Слова онлайн и заявка не антонимичны (не обладают противоположным смыслом, как Вы об этом пишете). Как неизменяемое определение онлайн присоединяется дефисом к последующему существительному.
6 марта 2014
№ 273659
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, в сложном для меня вопросе =) Я вышла замуж за гражданина Японии и сменила фамилию, по-русски она получается "Кошика". Должна ли моя фамилия склоняться в русском языке? Например, японские фамилии "Мацуо", "Такацу" не должны менять форму, на мой взгляд. А как же тогда быть в случае с "Кошика"?
ответ
В склонении японских фамилий, оканчивающихся на -А, наблюдаются колебания. Однако чаще такие фамилии все же склоняются. Решать Вам.
3 марта 2014
№ 273646
Здравствуйте. Вопрос следующий: во фразе "поздравляем всех прекрасных дам" слово "всех" лишнее, ибо на мой взгляд подразумевает наличие и не прекрасных дам. Я прав? И где можно прочитать про смысловые оттенки при использовании слова "все" тогда уж) Спасибо.
ответ
Это домыслы, такого значения слово "всех" не привносит.
3 марта 2014
№ 273629
Здравствуйте, уважаемые господа. Задаю еще один вопрос, не надеясь на ответ, так как ни на один мой вопрос за последние года 2 вы так и не ответили, хоть было их и немного. Этот вопрос очень важен для меня. Почему во фразах типа "Количество товара ограниченно" в слове "ограниченно" мы пишем два "нн", а в слове "сертифицировано" - одно (скажем, "изобретение сертифицировано")? В ваших ответах пользователям сайта так и указано. Почему в первом случае два "н" и вы поясняли в своих ответах пользователям сайта, и я нахожу это совершенно обоснованным. Но почему во втором случае одно "н" - вот этого вы не объясняете, а просто указываете на факт. Я же, со своей стороны, интуитивно хочу поставить здесь одно "н", но почему - тоже не могу себе объяснить. И все время боюсь, что такое объяснение с меня потребует клиент. Убедительнейшим образом прошу вас, просто умоляю ответить на мой вопрос.
ответ
Дело в том, что в сочетании изобретение сертифицировано мы имеем дело с кратким причастием (его можно заменить другой формой глагола: изобретение кто-то сертифицировал). Фраза количество товара ограниченно не означает, что кто-то ограничил количество товара, она означает, что товара мало. Одно краткое прилагательное (ограниченно) мы можем заменить другим кратким прилагательным (мало, недостаточно).
3 марта 2014
№ 273613
Вот заспорили с главным редактором одного издания... Рабочий посёлок при заводе, строящим атомные подлодки... - как здесь правильно написать - СТРОЯЩиМ или СТРОЯЩеМ? Ответ гл.редактора - Конечно, строящЕм лодки... Рассудите, пожалуйста! (кстати, мой вариант - СтроящИм...)
ответ
Главный редактор прав. Верно: при заводе, строящем... Это форма предложного падежа. В творительном падеже окончание -им: с заводом, строящим...
28 февраля 2014
№ 273509
Как правильно: крещен в православиЕ или в православиИ? Я склоняюсь к первому варианту, мой коллега ко второму. Спасибо.
ответ
Корректно: крещен в православии (ср.: крещен в православной церкви).
25 февраля 2014
№ 273478
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста на мой вопрос!!! Допустимо ли использовать в качестве деепричастия слово "нанося" в следующем предложении: "Его соперник яростно бился, нанося один удар за другим"? Нужно ли заменять его словами: "наносив", "нанеся"? Вопрос задаю не в первый раз, очень жду ответа...
ответ
Такое употребление соответствует правилам русского языка.
23 февраля 2014
№ 273454
Здравствуйте, Грамота. ру! Хотя вы почему-то не отвечаете на мои вопросы, но все же я решил обратиться к вам, т.к. вы являетесь одним из наиболее авторитетных источников. Вопрос такой: есть такая фамилия: Оганесян.У этой фамилии есть несколько вариантов.Одним из вариантов является вариант через " и" - ОганИсян. Так вот.Недавно один знакомый педагог по русскому языку сказал мне, что сейчас вариант через " и" считается ошибкой. В России пишут только ОганЕсян.Теоретически -да, - ошибка, т.к. фамилия происходит от имени ОганЕс. Но надо признать , что вариант через И имеет место быть, он достаточно распространен. Можно ли и нужно ли исправлять старый вариант - через и. И есть ли какие -нибудь правила, регламентирующие написания тех или иных фамилий ? Я у вас на портале ничего не нашел, да и в справочниках, если честно, никогда не встречал подобные правила. Буду очень благодарен, если вы все же ответите на мой вопрос.И если можно быстро.Спасибо заранее!
ответ
Существует единственный критерий правильности или неправильности написания фамилии – это ее фиксация в документе, удостоверяющем личность носителя фамилии. Правильно так, как записано в паспорте. Если в паспорте человека записано Оганисян, это означает, что такое написание его фамилии – единственно правильное. А наличие нескольких вариантов фамилии, восходящих к одному и тому же имени собственному, – дело обычное. «Правильных» или «неправильных» вариантов не бывает.
21 февраля 2014