Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 292134
Добрый день, в словарях не нашел слов "ежеполугодный" и "ежеполугодно", но в интернете слово употребляется. Так есть такое слово или нет? Спасибо.
ответ
Такое слово можно придумать и можно понять. В этом смысле оно существует. Но это не слово литературного языка.
22 февраля 2017
№ 211945
Есть ли правила об окончаниях существительных во множественном числе в родительном падеже? Например, как можно определить, как будет окончание слова «клоп» во множественном числе в родительном падеже?
ответ
Парадигмы склонения можно посмотреть в некоторых словарях, например в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка. Правильно: клопов.
11 декабря 2006
№ 223166
Добрый день! Словосочетание "острая проблема" мне посчитали за речевую ошибку. Неужели так? Спасибо.
ответ
В «Большом толковом словаре русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова сочетание острая проблема приводится как соответствующее норме.
13 июня 2007
№ 222265
К вопросу 222220, выдержка из работы Дитмара Розенталя: Не добавляется начальное н в тех случаях, когда местоимение стоит после сравнительной степени прилагательного или наречия, например: старше его, выше её, лучше их.
ответ
Как равноправные варианты лучше его и лучше него приводятся в «Кратком словаре трудностей русского языка» Н. А. Еськовой.
29 мая 2007
№ 222757
Можно ли написать в характеристике сотрудника: обладает взаимовыручкой, отличается взаимовыручкой?
ответ
Можно проявлять взаимовыручку. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова взаимовыручка имеет помету разговорное.
5 июня 2007
№ 225835
Почему черпак с отверстиями для поднимания пельменей из кастрюли называют "шумовкой"?
ответ
Слово шумовка заимствовано из польского языка, в котором оно восходит к глаголу swumowac "снимать пену" от szum "пена".
21 июля 2007
№ 218576
Здравствуйте. Вопрос: в связи со сменой названий государств бывшего СССР изменилось ли название национальностей? Например: Кыргызстан - кыргыз (???), Молдова - молдованин (???).
Моя работа связана с переводом иностранных документов. В киргизском (или кыргызском???) паспорте на странице, заполенной на руском языке, в графе "национальность" пишется "кыргыз". А недавно дама настаивала, чтобы в переводе ее молдавского паспорта было написано "молдованка", так как государство назывется Молдова. В словарях, к которым я обращалась, такие слова еще не зафикированы. Заранее спасибо.
ответ
По-русски правильно: киргиз, молдаванин, молдаванка, киргизский. Такое написание зафиксировано в словарях русского языка, этими рекомендациями и следует руководствоваться.
3 апреля 2007
№ 218671
По поводу пресловутого "эпицентра событий". В "Словаре ударений для дикторов радио и телевидения" (Л.А.Введенская) написано о том, что подобное сочетание не верно. В одном из Ваших ответов вы говорили, что в словарях зафиксировано подобное выражение, как правильное. Хотелось бы узнать, так все таки верно или не верно подобное выражение и в каких словорях можно о нем прочесть.
ответ
Пример Быть в эпицентре событий приведен в «Большом толковом словаре русского языка» РАН под ред. С. А. Кузнецова.
4 апреля 2007
№ 208221
Подскажите,пожалуйста,где правильно ставить ударение в слове ПОЗВОНИШЬ? Это бесконечный спор, но у меня такое ощущение,что возможны оба варианта - один литературный,а другой разговорный.Спасибо заранее,Варя
ответ
Разговорная речь является одной из разновидностей литературного языка. Поэтому литературная норма распространяется на разговорную речь. Правильное ударение: позвонИшь.
26 октября 2006
№ 201902
подскажите, пожалуйста -- слово "марина" имеет значение только морского пейзажа или может использоваться в значении "пристань" или "гавань" (от англ. marina)? Спасибо большое.
ответ
В русском языке у слова марина такого значения нет и употребляться как синоним слова пристань оно не может.
27 июля 2006