Если слово управление имеет значение 'административный орган какого-либо учреждения, предприятия и т. п.', то оно требует формы родительного падежа: управление образования. В других случаях корректно: управление финансами, управление автомобилем.
Словосочетание сборная команда все же лексически избыточно, поскольку слово сборная означает 'спортивная команда, составленная из лучших спортсменов разных клубов и представляющая в целом какую-либо страну, город и т. п.' Лучше просто сборная Беларуси, сборная по футболу.
Варианты "включает" и "включает в себя" равноправны, но фраза "ГОСТ включает мониторинг" некорректна. М. б.: ГОСТ включает правила мониторинга?
В значении 'в промежутке' верно: в интервале.
Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван), но допустим перенос без-аварийный.
Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.
Что касается переноса фо-йе, то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.
Подробно о правилах переноса см. здесь.
Правильно: за год в значениях 'годом раньше', 'в течение года', например: родился за год до начала войны; за год диссертацию не напишешь.
В значении 'завершение чего-л.' варианты равноправны.
Запятая не требуется (оборот с как имеет значение 'в качестве' и не обособляется).
Значит 'использовано без достаточных оснований, неоправданно.'
Оба варианта верны. В значении 'достаться кому-н. от кого-н.' правильно: перейти кому и перейти к кому.