Правильно только помидоров.
Мужская и женская фамилия склоняются одинаково: Лакоза, Лакозы, Лакозе, Лакозу, Лакозой, о Лакозе.
В орфографических словарях зафиксировано написание с прописными буквами, склонение второй части необходимо, например: исполнила партию Царевны Лебеди, думаю о Царевне Лебеди, идет рядом с Царевной Лебедью.
Правильно в родительном падеже: Сретения Господня.
Эти мужские фамилии склоняются так: Саврей, Бриж; Саврея, Брижа; Саврею, Брижу; Саврея, Брижа; Савреем, Брижем (если ударение падает не на окончание) / Брижом (если ударение падает на окончание), о Саврее, Бриже.
Такое употребление возможно только в непринужденной разговорной речи.
Финские имена и фамилии, оканчивающиеся на -а неударное, преимущественно не склоняются (хотя в некоторых справочниках их рекомендуется склонять). Предпочтительный вариант: с Эйкка Топпиненом.
Предпочтительно склонять без выпадения гласного: Бубуёка, Бубуёку и т. д.
Автор «Мифологического словаря» – корректно.
Мы не может дать ответ на Ваш вопрос, т. к. Вы не указали, как звучит фамилия в именительном падеже. Хаб? Хаба? Хаба?