№ 248099
Еще один вопрос насчет перевода на русский. Перевожу закон насчет сдачи экзаменов для налоговых консультантов. В чешском тексте там во всем законе используется слово "заявитель"(дословный перевод), как сначала, кде отправляется заявка, так и до конца, где экзамен уже сдается. Я должна переводить текст в соответствии с чешским оригиналом, но в конце, когда экзамен уже сдается, слово "заявитель" в русском тексте мне совсем не нравится. Посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь синоним, который бы больше подошел в обоих случаях. Спасибо и хорошего настроения Марина
ответ
Лицо, подавшее заявку, в русском языке корректно называть заявителем.
4 ноября 2008
№ 247087
Здравствуйте. Посоветуйте, пожалуйста, какие словари и справочники по грамматике русского языка, например, словари сочетаемостей, синонимов, современного синтаксиса, стоило бы купить в редакцию печатного издания.
ответ
Трудно сказать, насколько редакции необходим синтаксический справочник. Минимальный набор для повседневной работы: Русский орфографический словарь РАН, словарь-справочник "Грамматическая правильность русской речи", Справочник издателя и автора А. Э. Мильчина, Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник. Специализированных словарей сочетаемости сегодня не много, можем рекомендовать словарь под ред. проф. В. В. Морковкина.
13 октября 2008
№ 247032
Здравствуйте! Пожалуйста, перечислите уменьшительные формы имени Анастасия со ссылкой на конкретный словарь. Или посоветуйте, где можно взять эту информацию в интернете. Большое спасибо!
ответ
10 октября 2008
№ 246135
добрый день, посоветуйте, пожалуйста, как правильно по-русски писать call-центр. может быть, есть общепринятый "правильный" эквивалент? Спасибо, Ольга
ответ
Возможный вариант написания: колл-центр.
22 сентября 2008
№ 241537
Добрый день! Пожалуйста, посоветуйте как обосновать необходимость или ненужность запятых в предложениях: 1) Вдова легенды в ужасе, и угрожает миру самоубийством. 2) Покупатель опциона защищен от значительных убытков, и имеет возможность получить практически неограниченную прибыль. Большое спасибо.
ответ
Запятые не нужны, союз и соединяет однородные члены предложения.
3 июня 2008
№ 241134
Здравствуйте! Прошу ответить на несколько вопросов: 1. Без всякой надобности она взяла свечу и пошла к себе в спальню и тут соображая что ей нужно делать нечаянно поглядела на себя в трюмо. Подскажите, пожалуйста, знаки препинания 2.Виды связи в словосочетаниях процесс работы, прийти на помощь 3. способ образования слов самоограничение, выход, сумасшедший 4.Верно ли предложение Все, кто читал пушкинского "Бориса Годунова", помнят Варлаама. Допустимо ли писать в таких случаях "все, кто читалИ"? 5. Грамматическая основа в предложениях Масса тела есть неизменное свойство. То же само имеет место и при любых химических превращениях. Посоветуйте, пожалуйста, где можно подробнее посмотреть алгоритм определения грамматических основ в предложениях 6. можно ли от слов проход и набор образовать новые слова с суффиксом -чик-? 7. в каком из слов есть суффикс -ышк- крышка мартышка вспышка пустышка как это определить?
ответ
28 мая 2008
№ 241102
Здравствуйте! Я собираюсь поступать на второе высшее гуманитарное, где обязательно при поступлении нужно сдавать русский язык. Посоветуйте, пожалуйста, какой-либо учебник для подготовки к вступительным экзаменам. Спасибо.
ответ
Для устного экзамена по русскому языку подойдет этот учебник.
27 мая 2008
№ 238032
По поводу ответа на вопрос 238013. Я что, не по адресу обратился? Вы не лингвисты? В письмовнике сказано, что нужно писать так-то и так-то, а ведь я спросил - почему именно так, а не иначе? Какие принципы заложены в правилах написания интересующих меня имен и названий? В этой связи прошу вас еще раз обратить внимание на вопрос №238013. Однако, если Вы не способны объяснить суть (в том числе самих правил), то можете и не отвечать, но в таком случае посоветуйте, если не сложно, куда можно обратиться с подобным вопросом.
ответ
Пожалуйста, посмотрите внимательнее – в "Письмовнике" много информации по интересующим Вас вопросам. Более подробные сведения Вы можете найти в печатных источниках: Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи. М., 2001; Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1980.
Рекомендации лингвистов – составителей справочников основываются преимущественно на сложившейся языковой практике. Именно сложившаяся норма – ответ на вопрос "Почему справочники так рекомендуют?". Отвечать же на вопрос "Почему в литературном языке сложилось так, а не иначе?" – занятие довольно бессмысленное; на формирование норм оказывают влияние множество факторов, большинство из которых – экстралингвистические (неязыковые). Именно поэтому языковедов бесполезно спрашивать, почему правильно говорить "на Украине", "согласно приказу", "договОры", "в Косове", "обеспЕчение" и т. д. Лингвисты не вырабатывают, а лишь фиксируют (или, как принято говорить, кодифицируют) на бумаге все положения "общественного договора", который получает название языковой нормы и который нам всем предлагается соблюдать.
12 марта 2008
№ 236871
Сохраняется ли тире перед это во фразе: Система, по мысли Иванова, это ...?Посоветуйте, пожалуйста, где можно прочитать не общие правила, а о таких нюансах пунктуации.
ответ
Тире ставится несмотря на наличие между подлежащим и сказуемым вводных слов. Рекомендации по постановке знаков есть во всех современных справочниках по правописанию.
15 февраля 2008
№ 234619
Уважаемые коллеги,
недавно на тренинге услышала от преподавателя:
1."Тяготеть в эту категорию...." Режет слух. По-моему, глагол употребляется с предлогом "К".
2. "Мерить в деньгах...." по-моему: Мерить чем-либо
3. Его ожиданиям это не удовлетворило..."
Мне кажется: Это не оправдало его ожиданий
или:
Его ожидания не оправдались.
Посоветуйте, пожалуйста, как правильно?
C уважением,
Юлия
ответ
Вы правы, приведенные высказывания содержат речевые ошибки.
26 декабря 2007