Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 292 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 326512
Здравствуйте. Нужна ли запятая перед тире в данном предложении? "Виктор предупредительно сказал, что начальника зовут Василием Ивановичем — он тезка легендарного полководца". Спасибо.
ответ

С точки зрения смысла часть он тезка легендарного полководца тесно связана с частью начальника зовут Василием Ивановичем, что заставляет считать ее еще одной изъяснительной придаточной частью, зависящей от глагола сказал. Постановка тире между однородными придаточными частями не упомянута в справочниках по русской пунктуации, но в данном случае если автор выбрал именно этот знак (а он здесь вполне возможен как сигнализирующий о добавочном сообщении), то запятую перед тире ставить не нужно.

10 октября 2025
№ 298415
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, при произнесении фамилии русского поэта Одоевский на какой слог должно падать ударение? Заранее благодарна за ответ
ответ

Словарь имён собственных

Одоевский р-н (Тульск. обл., РФ)

ОДОЕВСКИЙ Александр, Одоевского Александра (князь, поэт-декабрист)

ОДОЕВСКИЙ Владимир, Одоевского Владимира (князь, писатель, муз. критик)

ОДОЕВСКИЙ Никита, Одоевского Никиты (князь, гос. и воен. деятель, боярин)
20 октября 2018
№ 274505
Уважаемая Справка! Вам были заданы вопросы, на которые получены прямо противоположные ответы. Объясните, пожалуйста, такое разночтение: Вопрос № 255749 Уважаемая Справка! А нет ли подвижек в сторону закрепления формы "бронь" вместо "брОня" как литературной? Никто же "брОня" не пишет и не говорит. Во всяком случае, мне нигде не приходилось сталкиваться, кроме как в словаре. А вот "бронь" употребляется повсеместно... Klimt Ответ справочной службы русского языка Пока что вариант "бронь" не отвечает литературной норме. Вопрос № 214686 Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно писать "бронь на место" или "бронь места"? Спасибо Лина Соколова Ответ справочной службы русского языка Правильно: _бронь на место_. Спасибо, Татьяна Кукконен
ответ

Действительно, рекомендации словарей претерпели изменения, языковая норма меняется.

«Словарь современного русского языка в 17 томах» в 1991 году отмечал только вариант броня (указывая на бронь как просторечное, нелитературное слово). В новом же издании словаря («Большой академический словарь русского языка», том 2, 2005 г.) есть броня (общеупотребительное) и разговорное бронь 'официальное закрепление за кем, чем-либо льготных прав на пользование чем-либо, получение чего-либо'.

Вот как это слово раньше фиксировали словари. 

  • В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова – два ударения при одном заголовочном слове: броня. Значения слова объединены в одной словарной статье: 'воинский доспех'; 'защитная облицовка'; 'запрет, налагаемый властью на какие-либо предметы общего пользования с целью обеспечить их для кого-либо, для каких-нибудь государственных нужд' (новое, официальное слово); 'предметы, на которые наложен такой запрет' (новое, разговорное слово); 'право пользования такими предметами, документ на это право' (новое, разговорное слово).
  •  В «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (1952) – броня и просторечное бронь. Такая рекомендация сохранялась в последующих изданиях словаря, а также в большинстве других нормативных источников.
  • В «Кратком словаре трудностей русского языка» Н. А. Еськовой: только броня в значении 'закрепление за кем-чем-либо': броня на билеты. Восклицательным знаком сопровождается помета: «!неправильно ед. им. и вин. бронь».
  • А вот в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова – только бронь. Другого варианта нет.
11 апреля 2014
№ 255566
Добрый день, сразу же прошу не оставлять мой вопрос без ответа; для меня это очень важно. Собственными силами изучая этимологию слова "предмет" я выяснил, что это поморфемная калька XVIII века через польское przedmiot латинского ob-ject (брошенный вперед). Фасмер пишет, что впервые слово встречается у Тредиаковского. Непонятным остается другое: почему некто переложил на русский объект, но не переложил субъект. Почему нет слова "подмет" в нашем языке? Понимаю, что вопрос не совсем к вам, но, возможно, вы хотя бы можете посоветовать, что можно почитать по данному вопросу. Заранее благодарен.
ответ

Дело в том, что русское слово подмет существует, оно появилось раньше с другим значением - "обман, подлог, донос". Подметное письмо - такое, которое "подкинуто" без подписи, анонимное письмо. Возможно, именно существование в русском языке слова подмет с этим значением преградило дорогу словообразованию по той модели, которую описываете Вы.

31 августа 2009
№ 251148
Здравствуйте. Начну, пожалуй, с того, что так уж повелось - у каждого предмета свое название. Так карандаш это карандаш, а камень это камень и т.д. и т.п. И вот сравнительно недавно на это мое мнение о номинативной функции слов сильно повлиял тот факт, что почти никому не известно (по крайней мере в моем ближнем окружении никто даже и не утверждает настойчиво на правильности названия) как называется нечто избавившее человечество от применения дырокола, служащее для того, чтобы собирать документы в папки-регистраторы, да и вообще в любые папки где есть скоросшиватель не делая специальных дыр в самой бумаге. Кто-то называет этот предмет канцелярского обихода ФАЙЛОМ (что мне кажется не верным т.к. общепринятое понятие слова файл совсем не о том говорит), кто-то - мультифорой (это вообще мне кажется словом омерзительным, не красивым). Какое название правильно и есть ли оно вообще? Или это на столько новый канцелярский товар, что у него нет названия вообще?
ответ

Тонкий прозрачный пакет для бумаги, имеющий отверстия для подшивания в папку, называется файлом (им. п. - файл), от англ. file — папка, скоросшиватель. Также правомерно использование слова папка-вкладыш.

2 февраля 2009
№ 305873
Здравствуйте! Никак не могу найти правило, подскажите, пожалуйста, правильный вариант написания. Как лидеру рынка(,) нам очень близка тема инноваций, диджитализации и защиты информации.
ответ

Указанная запятая нужна, поскольку оборот с как имеет дополнительное значение причины.

2 июня 2020
№ 287760
Здравствуйте! Верно ли расставлены знаки препинания: Он стал читать, словно в этом мире кроме него больше никого не было и он прилег отдохнуть.
ответ

Справочные пособия рекомендуют обособлять обороты с предлогом кроме, поэтому корректно: Он стал читать, словно в этом мире, кроме него, больше никого не было и он прилег отдохнуть.

7 апреля 2016
№ 287346
Уважаемая Грамота, два вопроса: но "с миру по нитке" , как говорится. Он поможет, что бы ни случилось. Верны ли запятые и кавычки? Спасибо!
ответ

В первом примере кавычки ставятся, только если автор хочет особенно выделить это выражение, а если нет, то кавычки не требуются.

В остальном знаки препинания расставлены верно.

13 марта 2016
№ 246505
Добрый день! Подскажите, какое написание предпочтительно - слитное или раздельное - в следующих случаях: высоко дифференцированная (опухоль), умеренно дифференцированная, низко дифференцированная. Заранее спасибо.
ответ

Сочетания прилагательных с элементами высоко... и низко... обычно пишутся слитно. Сочетания с элементом умеренно пишутся раздельно.

30 сентября 2008
№ 245255
Добрый день! В предложении "Суждение, что красота есть нечто поверхностное есть поверхностное суждение" ставится ли запятая перед вторым "есть"?
ответ

Правильно: Суждение, что красота есть нечто поверхностное, есть поверхностное суждение.

29 августа 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше