Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 219404
Как правильно: Квартира расположена на 1 (первом) этаже и состоит из двух жилых комнат, имеет общую площадь лоджий и прочих летних помещений 57,9 (пятьдесят семь целых и девять десятых) квадратнОГО метрА,(или квадратных метров).
ответ
Верно: квадратного метра; 1-м этаже.
16 апреля 2007
№ 278457
Как правильно? Спасибо. " Веревка в 2,5 метра" или "Веревка 2,5 метра".
ответ
Корректно: веревка длиной 2,5 метра.
7 октября 2014
№ 303547
Уважаемая "Грамота.ру", как правильно: 14 134,5 квадратных метра (или -ов)? Спасибо заранее.
ответ
Правильно: 14 134,5 квадратных метра.
21 ноября 2019
№ 236594
Подскажите, пожалуйста, как мне правильно по-руски написать, что испаритель имеет максимальную длину 2,5 метров. Думаю, что правильно это пишется "длиной максимально в 2,5 метров". Спасибо Вам за ответ.
ответ
Корректно: максимальная длина испарителя – 2,5 метра.
12 февраля 2008
№ 249623
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как писать правильно: "на высоте трех метров", "на высоте три метра", "на высоте в три метра"?
ответ
Допустимо: на высоте три метра, трех метров.
16 декабря 2008
№ 220189
Подскажите,пожалуйста,как правильно написать прописью и
полностью:32,4 кв.м.
С уважением,Масленников Андрей.
ответ
Тридцать две целых четыре десятых квадратного метра.
25 апреля 2007
№ 326707
Уважаемые эксперты, объясните, пожалуйста, как правильно склоняется словосочетание: "полтора человеческого роста" или "полтора человеческих роста"?
ответ
Верно: полтора человеческих роста (как полтора квадратных метра).
14 октября 2025
№ 313770
Подскажите, как правильно:
... с размером 2,5×3,5 метра (метров)
ответ
Правильно: с размером 2,5×3,5 метра.
29 мая 2024
№ 221804
Подскажите, кто является автором фразологизма "есть еще порох в пороховницах"
ответ
Это цитата из повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба».
21 мая 2007
№ 318731
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, при переводе с английского, я не могу определиться с верной структурой.
Мой перевод выглядит следующим образом: "Как найти прямую трансляцию матча на 6 часов? " - меня смущает отрезок "на 6 часов". Я бы заменила оборотом, но в оригинале не указано время грамматическое. И я не хотела бы его прибавлять искусственно.(т.е. я не знаю "матч, который состоится" или уже "состоялся в 6 часов"...) Так вот, можно ли оставить просто "на 6 часов" или это звучит коряво для русского языка?
ответ
Корректно: Как найти прямую трансляцию матча продлжительностью 6 часов.
8 ноября 2024