Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 211009
Правильно ли стилистически выражение "довольно непросто" в смысле "трудно".
Просто слово "трудно" несколько раз уже было в тексте, и хочется как-то его заменить.
Спасибо за ответ :))
Анна
ответ
Сочетание довольно непросто корректно.
29 ноября 2006
№ 208142
Добрый день, уважаемая СПРАВКА!
Подскажите как должно быть: "Переедьте к другой колонке" или "переедте к .."
Фраза построена, конечно, коряво, но...тем не менее.
Спасибо заранее за ответ
ответ
Правильно: переезжайте.
25 октября 2006
№ 208711
Здравствуйте!
Была бы Вам благодарна за ответ на такой вопрос: как писать правильно "музей Терм" или "Музей терм"? Речь идет о музее в Риме.
Спасибо.
Всего доброго
ответ
Корректно: музей терм.
1 ноября 2006
№ 211656
Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, допустимо ли так составить фразу: "я слова вставить между просьб не мог" или надо "между просьбами не мог".
Спасибо за внимание.
С уважением, Проталина.
ответ
Корректны оба варианта, второй предпочтителен.
7 декабря 2006
№ 200725
Приветствую Вас, Друзья!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания,
с уважением, Важенина
Купил свинью, принёс домой,
Оказалась она живой.
Ходит, весело поёт,
Потянул за хвост – орёт!
ответ
Пунктуация верна.
12 июля 2006
№ 202711
Подскажите, пожалуйста, корректно ли предложение: «Прошу Вашего разрешения на очередной отпуск с 21.08.2006 г. и выплатить компенсацию за 7 дополнительных дней согласно коллективному договору».
Спасибо.
ответ
Плохо разрешения на отпуск и выплатить. Лучше так: Прошу Вашего разрешения на очередной отпуск с 21.08.2006 г. и выплату компенсации за 7 дополнительных дней согласно коллективному договору. Или так: Прошу Вас предоставить мне очередной отпуск с 21.08.2006 г. и выплатить компенсацию за 7 дополнительных дней согласно коллективному договору.
8 августа 2006
№ 206842
"Описание: номер - двухместный, холодильник - в номере, телевизор - напрокат". Следует ли писать "напрокат" или "на прокат"? Или и вовсе - "в прокате"?
Спасибо за ответ.
ответ
Правильно: напрокат.
6 октября 2006
№ 206594
Помогите пожалуйста:
Как с французского языка дословно переводится слово
"ГАРДЕМАРИН" - "морская гвардия" или "морская охрана".
/разночтения наблюдаются в словарях иностранных слов и энциклопедиях/.
СПАСИБО за СКОРОСТЬ!!!
ответ
Преревод «морская охрана» более точен.
6 октября 2006
№ 207000
Повторно прошу о помощи!
Помогите, пожалуйста, объяснить правописание буквы "и" в слове "начИналась". Какое правило русского языка подтверждает правильность ее написания?
Буду очень признательна за скорый ответ.
ответ
Чередование в корнях А(Я) - ИН (ИМ): начать - начинать, принять - принимать...
2 октября 2006
№ 206777
Объясните, пожалуйста, в каких случаях пишутся с прописной, а в каких со строчной должности: Генеральный директор, Главный конструктор, Главный архитектор и т.п.? Заранее благодарю за ответ.
ответ
См. ответ № 189863 . Правильно: генеральный директор, главный конструктор, главный архитектор.
7 октября 2006