№ 300964
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно обратиться к женщине в электронном письме: "Уважаемый директор (компании...)!" или "Уважаемая директор (компании...)!"
ответ
Правильно - обратиться со словом "уважаемый" по имени и отчеству. Если имя и отчество неизвестны, то можно так: уважаемый господин директор, уважаемая госпожа директор.
9 июня 2019
№ 289489
Скажите, пожалуйста, во фразе "Такие как Иванов дарят женщинам дорогие подарки" нужно ли выделять запятыми слова "как Иванов"?
ответ
Запятые нужны: Такие, как Иванов, дарят женщинам дорогие подарки.
19 июля 2016
№ 241637
Как правильно "заведующий детским садом" или "заведующая детским садом", если речь идёт о женщине?
ответ
Форма мужского рода предпочтительна в строгом деловом стиле, в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу. Например, в приказе: заведующим детским садом назначить Иванову. В обиходной письменной и тем более устной речи предпочтительна форма женского рода: заведующая детским садом Иванова.
5 июня 2008
№ 239658
Здравствуйте! Подскажите, в официальных документах правильно писать о женщине "исполняющий обязанности" или "исполняющая обязанности"?
ответ
В официальных документах (строгий жанр письменной речи) предпочтительна форма мужского рода: исполняющий обязанности. В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода.
21 апреля 2008
№ 247461
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать в визитных карточках должность женщины - управляющей банком? УправляющИЙ или управляющАЯ? Спасибо большое.
ответ
Предпочтительно: управляющая.
21 октября 2008
№ 309719
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли употреблять слово «агент» по отношению к женщине? Например, «агент сказала» или «агент позвонила»
ответ
Такие сочетания допустимы. Подробнее см. в «Письмовнике».
28 июня 2022
№ 265140
День добрый! Подскажите как правильно писать, обращаясь к женщине "уважаемая коллега" или "уважаемый коллега"?
ответ
Слово коллега согласуется и в мужском, и в женском роде. При обращении к женщине корректно: "Уважаемая коллега!".
18 декабря 2010
№ 325425
"Учредитель" есть ли в женском роде и как писать в решении общества- решил или решила, если учредитель женщина?
ответ
Существует слово женского рода учредительница, однако в официальном документе следует использовать существительное мужского рода — учредитель. Строгая книжная норма предполагает употребление сказуемого в форме мужского рода, если в предложении нет имени учредителя: учредитель решил. Сочетание учредитель решила вполне возможно, но привносит в текст разговорные черты. При наличии имени сказуемое ставится в форме женского рода: учредитель А. А. Иванова решила. См. подробнее в «Письмовнике».
7 сентября 2025
№ 267265
Ответьте, пожалуйста, однородные ли определения современные, реальные женщины. Нам необходимо решить, можно ли вообще употреблять такое сочетание??? Ведь реальные - это тоже современные??? Или вообще это типа сленга... Нужна ли запятая между современные, реальные или современные реальные женщины? Спасибо заранее!
ответ
Неясно, что Вы имеете в виду под словом реальные (действительно существующие?). На наш взгляд, в данном случае его лучше не употреблять.
8 ноября 2012
№ 206584
Объясните пожалуйста, какое из этимологических объяснений слова "халява" верно?
1. "халав" на евр. - "молоко", говорят, что когда-то в Одессе местные бедняки возможно, в канун праздников(точно не помню), могли бесплатно получить молоко, и когда его завозили, кричали:"Халяву привезли", т.е привезли бесплатное молоко. Отсюда в дальнейшем и вошло в рус.яз. слово "халява" и выражение "получить на халяву" т.е получить что-либо, не тратя никаких абсолютно на это средств - ни физических, ни моральных, ни материальных.
2. Ближайшая этимология слова «халява» – сапожное голенище (по В.И. Далю). Вероятно, происходит от польского «cholewa» - голенище. По этой версии считается, что польские солдаты, в том числе служившие или воевавшие в России, «брали на голенища», то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно. У Даля также находим, что халява – это стекловарное раздутое стекло, халявный мастер, который дует халяву на листовое стекло. Даль дает еще одно значение этого слова – непотребная женщина, неряха, растрепа.
3. В этимологическом словаре М. Фасмера наблюдается еще одна версия: предполагается, что «халява» заимствовано из цыганского «cholov» - штаны.
У нас с коллегой вышел острый спор на эту тему: он утверждает, что слово это можно толковать только по Далю, и считает, что "еврейская" версия притянута за уши. Я же считаю, что целиком опираться на Даля (при всем уважении к его фигуре в русском языке) нельзя, ведь он как никак трактовал слова основываясь на знаниях "найденых" в своих многочисленных поездках и считаю, что каждая из версий, в особенности 1 и 2 имеют право на жизнь, т.к. четкой этимологии судя по всему здесь к сожалению установить пока не удалось.
с уважением,
ответ
Есть много версий, объясняющих происхождение этого слова, и ни одна из них не является наиболее убедительной. А в случаях, когда этимология слова затемнена, вокруг него рождается много легенд, некоторые из которых заслуживают внимания. См. также в «Непростых словах».
4 октября 2006