№ 243188
Скажите, откуда пошло выражение "звучать из каждого утюга"?
ответ
Происхождение этого выражения в доступных нам источниках не указано. Можно предположить, что оно восходит к известному анекдоту про Вовочку, который пришел в школу в мятых штанишках и на вопрос учительницы, почему штаны мятые, ответил: «Вчера вечером мы включили телевизор и услышали: "Дело Ленина живет!" Тогда мы выключили телевизор и включили радио. Снова услышали: "Дело Ленина живет!" После этого мы уже боялись включать утюг».
8 июля 2008
№ 245320
Как правильно приехал врач Иванова или приехала врач Иванова ( прибыл рядовой (капитан) Иванова или прибыл)
ответ
1 сентября 2008
№ 217161
Здравствуйте! Поясните, пожалуйста, как правильно: «прибыл на станцию Москва» или же «прибыл на станцию Москвы»?
ответ
Справочники рекомендуют склонять.
12 марта 2007
№ 203519
Здравствуйте!
Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд...
И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 262631
Приведите пример обособленного согласованного распространенного определения
ответ
Ветер, поднявшийся утром, уже затих.
8 июля 2010
№ 245651
Приведите,пожалуйста, пример морфологического разбора слова.
ответ
7 сентября 2008
№ 209368
приведите пример сложносоченненого предложения с тире
ответ
Оковы тяжкие падут, темницы рухнут -- и свобода вас примет радостно у входа (А. С. Пушкин).
9 ноября 2006
№ 212386
Здравствуйте! Приведите,пожалуйста, пример парцелляции. Спасибо.
ответ
Например: Утром, ярким, как лубок. Страшным. Долгим. Ратным. Был разбит стрелковый полк. Наш. В бою неравном (Р. Рождественский).
16 декабря 2006
№ 291339
Без вашей помощи не обойтись. Про комментируя те, пожалуйста запятую (или её отсутствие) после слова "экспертизу", это заголовок: Запасы материалов, прошедшие ведомственную экспертизу, на 1 января 2016 г.
ответ
Прошли экспертизу запасы или материалы? К чему относится "на 1 января" - "запасы на 1 января" или "прошедшие на 1 января"? В зависимости от ответов на эти вопросы нужно решить, где закрывать причастный оборот и как строить фразу.
10 декабря 2016
№ 317256
Добрый день.
Можно уточнить у Вас? Если день рождения был вчера, фраза: «Поздравляем тебя с прошедшим днем рождения» будет корректной? Или уместно говорить «С наступившим тебя днем рождения»
ответ
Более корректен вариант с наступившим днем рождения.
22 сентября 2024