Оргтехника – сокращение от организационная техника. Т. е. это слово не было заимствовано, а образовалось в русском языке путем аббревиации.
Суши – существительное среднего рода.
Починять примус (в переносном смысле) - заниматься своими делами, никому не мешать. Оборот восходит к роману "Мастер и Маргарита" Михаила Афанасьевича Булгакова:
...В гостиной на каминной полке, рядом с хрустальным кувшином, сидел громадный черный кот. Он держал в своих лапах примус.
В полном молчании вошедшие в гостиную созерцали этого кота в течение довольно долгого времени.
-- М-да... действительно здорово, -- шепнул один из пришедших.
-- Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, -- недружелюбно насупившись, проговорил кот, -- и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное.
Отгибая – это деепричастие несовершенного вида (в разных концепциях: особая глагольная форма или отдельная часть речи), образованное от глагола отгибать.
Да, корректно с дефисами: не смогла ничего такого «интересно-жутко-крамольно-секретного» вспомнить.
Запятая не нужна.
Нужно передать содержание средствами русского языка.
Корректно: современный город-государство. См. словарную фиксацию.
Запятая после директор не нужна.