№ 254843
Добрый день. В последнее время все чаще пишут не "командующий вооруженными силамы", а "командующий вооруженных сил" - например, сегодня читаю: "...назначен верховным главнокомандующим объединенных вооруженных сил в Афганистане...". Правильно ли это? И еще: допустимо ли употреблять слово НАТО в среднем роде (НАТО решило и т.д.) Спасибо.
ответ
1. Такое употребление нарушает грамматическую норму. После слов заведующий, управляющий, командующий существительное ставится в форму творительного падежа.
2. Употребление аббревиатуры НАТО как существительного среднего рода корректно.
3 августа 2009
№ 315803
Здравствуйте.
Правильно ли стоят знаки препинания в представленных ниже предложениях?
"Мэр города дал поручение отремонтировать тротуар на улице Московской, 157 в Кировском районе".
"Мэр дал поручение отремонтировать тротуар по адресу: ул. Московская, 157 в Кировском районе".
Хочу понять, нужно ли ставить запятую после номера дома и двоеточие после "по адресу".
Спасибо за ответ!
ответ
Номер дома играет роль уточнения по отношению к названию улицы, поэтому его следует выделить с двух сторон: ...на улице Московской, 157, в Кировском районе. Что касается двоеточия после по адресу, то оно ставится по традиции; очевидно, элементы адреса воспринимаются как перечислительный ряд, хотя на самом деле элементы ряда не однородны: каждый из них уточняет предыдущий. Заметим, что сочетание в Кировском районе в этом случае лучше переместить: Мэр дал поручение отремонтировать тротуар в Кировском районе по адресу: ул. Московская, 157.
1 августа 2024
№ 279948
Не нашла ответа относительно склонения географических наименований на такой вопрос: верно ли не склонять географическое наименование в том случае, если оно является частью названия, имени собственного? Например: "Я был в бассейне "Москва", "Я стою у кинотеатра "Рига". И такой же вопрос о склоняемости, если имеет место сокращенный ответ, например: вопрос "В какой бассейн ты ходил?" допустимый ответ - "Москва"? "Москву"?
ответ
Если есть родовое слово, название не склоняется; если родового слова нет, название склоняется: я стою у кинотеатра «Рига», но утренний сеанс в «Риге»; я был в бассейне «Москва», но любил плавать в «Москве».
4 декабря 2014
№ 212338
Можно ли оформить так: "Фонд "Художественные проекты"? Или можно только - фонд "Художественные проекты"?
ответ
первый вариант корректен, если слово фонд входит в официальное название и есть родовое слово, например: ООО «Фонд "Художественные проекты"». Без родового слова или если слово фонд не входит в название, корректен второй вариант.
18 декабря 2006
№ 283833
Здравствуйте. Как правильно склонять: пустошь Коммон (в Америке) - посреди Коммон или Коммона? Спасибо.
ответ
Название без родового слова пустошь, по всей видимости, должно склоняться (посреди Коммона), но лучше не убирать родовое слово. Этот географический объект мало известен, и поясняющее слово необходимо, чтобы понять, о чём говорится: посреди пустоши Коммон.
31 августа 2015
№ 289901
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли слово Нахабино (это поселок в Московской области) ? Заранее спасибо.
ответ
Если есть родовое слово, название не склоняется: в поселке Нахабино. Если родового слова нет, возможны два варианта: в Нахабине и в Нахабино. При этом строгой литературной норме соответствует склоняемый вариант. Несклонение допускается в непринужденной речи.
18 августа 2016
№ 287420
Здравствуйте! Наша компания называется «Прософт-Системы» и во всех текстах, документах и обращениях ее название в кавычках упорно не склоняется. Например: «...с 1995 года «Прософт-Системы» занимает лидирующие позиции...», «Прософт-Системы» предлагает...», «Связаться с «Прософт-Системы»...». Слово «компания» почти всегда опускается (якобы оно же подразумевается, говорят мне). Скажите, прав ли я, что настаиваю на склонении названия, ибо, по-моему, это вопиюще безграмотно. Спасибо. _____ Павел
ответ
В официальной речи предпочтительно употребление такого названия с родовым словом. В этом случае оно склоняться не будет: связаться с компанией «Прософт-Системы». В разговорной речи допустимо родовое слово опустить. При этом название должно склоняться: связаться с «Прософт-Системами».
16 марта 2016
№ 301273
Здравствуйте. Вопрос о согласовании названия населенного пункта со словами "город" и "село": в городе Полярный (-ом), в городе Кириллове, в городе Бабаево (-е)? в селе Ферапонтове (-о)? в селе Хвалевском (-ое)? Село Спасское-Куркино - отдельная тема: нужно ли склонять, и если да, то обе части или одну? И как быть с вариантом г. и с. (в с. Ферапонтове (-о) - правило остается то же, что и для полных слов? Без слова "село" и сокращенного "с." названия склоняются так же? Уже обращалась с этим вопросом, но ответа не было. Спасибо.
ответ
Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.
Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются, когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают.
Кроме того, обнаруживают тенденцию к несклоняемости приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о (с родовым словом): между селами Молодечно и Дорожно.
Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом. Подробнее см. в "Письмовнике".
Таким образом, верно: в городе Полярном, в городе Кириллове, в городе Бабаево, в селе Ферапонтово, в селе Хвалевском, в селе Спасское-Куркино.
Если родовое слово сокращено до г. или с., правила те же, что и со словами город и село.
30 июня 2019
№ 258558
Здравствуйте! В Википедии развернулась дискуссия, склоняется или нет топоним Колпино. Одни утверждают, что склоняется как и все аналогичные (Митино, Царицыно). Другие возражают, что приемлемы как склоняемый, так и несклоняемый вариант написания - они равноправны и оба являются литературной нормой. И так как сами жители Колпино никогда не склоняют название своего города - следует отдать предпочтение несклоняемому варианту. Прошу вас разъяснить, действительно ли оба варианта являются литературной нормой и какому следует отдать предпочтение, исходя из того, что статьи Википедии должны соответствовать научно-популярному стилю русского языка.
ответ
Если имеется родовое слово, то правильно не склонять: из города Колпино. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Колпино и в Колпине. В "Письмовнике" приводится подробная статья "Как склонять географические названия?".
5 марта 2010
№ 230026
Объект раположен на пересечении улиц Белинского (?) Шварца (?) Фучика.
1. Скажите, возможно ли употребление запятых вместо тире в данном случае? 2. А если пишем через тире, то до и после него необходимы пробелы, правильно? 3. Зависит ли выбор знака препинания (зпт или тире)от раположения улиц друг онтосительно друга? Например, если 4 улицы образуют квадрат?
4. Когда пишем "на перекрестке Белинского - Шварца" возможно ли тире заменить на союз "и"?
ответ
Если есть родовое слово (улиц), то написание через тире неверно, правильно с запятыми: на пересечении улиц Белинского, Шварца, Фучика. Если родового слова нет, корректно написание через тире с пробелами: на перекрестке Белинского -- Шварца. Выбор знаки препинания от расположения улиц не зависит.
25 сентября 2007