№ 276584
названия автомобильных трасс пишутся с кавычками или без?
ответ
Условные названия трасс заключаются в кавычки: трасса "Дон", автодорога "Холмогоры" и т. д. В остальных случаях кавычки не нужны: трасса Москва – Архангельск, автодорога М4. Корректное оформление: Федеральная автомобильная дорога М4 «Дон».
28 июля 2014
№ 240118
Уважаемые господа! В Парке Победы на Поклонной горе я увидел памятник со следующей подписью: "Пропавшим безвести солдатам без могил" Я засомневался насчет написания "безвести". Проверив написание и на Вашем сайте и просто в интернете (как это словосочетание обычно употребляется), я убедился, что во всех случаях "без" и "вести" пишутся отдельно. Может, есть какие-то исключения для написания "без вести" слитно, или какие-нибудь современные новации?. А то как-то неудобно, что на памятнике, посвященном пропавшим без вести, допущена ошибка.
ответ
К сожалению, приходится констатировать, что в надписи на памятнике допущена грубая орфографическая ошибка. Без вести всегда пишется раздельно.
29 апреля 2008
№ 300499
Скажите, пожалуйста, как писать "восточный фронт", "западный фронт" и проч. подобное — со строчной или с заглавной? Или тут есть разница, в контексте какой войны, например? Спасибо.
ответ
Пишутся с прописной буквы сочетания типа Северный фронт, когда они указывают на крупные оперативно-стратегические объединения войск вооруженных сил государства в условиях континентальных военных действий или на места, районы военных действий и расположение действующих войск во время войны. Например: Столь же поспешно эвакуировался штаб Северного фронта. [М. А. Шолохов. Тихий Дон. Книга третья; В образовавшийся на Северном фронте стоверстный прорыв хлынули части 8-й Красной Армии. [М. А. Шолохов. Тихий Дон. Книга третья]. По-видимому, обозначение территории не воспринимается как название, когда речь идет о непродолжительных военных операциях, поэтому корректно написание со строчной в таком контексте: Петр и на этот раз утешал себя и свое правительство надеждой, что неудача на юге укрепит другую сторону, северный фронт, несравненно более важный [В. О. Ключевский. Русская история. Полный курс лекций. Лекции 54-65].
8 мая 2019
№ 328195
Здравствуйте!
Американская фамилия Olcott. Как правильно перевести на русский язык?
Мнения разделились. Сторонники "Олькотт" утверждают, что это принцип русского языка смягчать л, добавляя мягкий знак:
Арчибальд, Фицджеральд, Олькотт, Сильвия, Фильм, Рональд, Арнольд, Чарльз, Гендель, Гамильтон, Гольдфарб, Линкольн, Гольдони, Гумбольд, Вальтер, Джон Мильтон, Гольденберг, Вольф, Вольво, Мальта
Сторонники "Олкотт" утверждают, что буква «l» в английском языке перед согласной в позиции после гласной не обозначает мягкость. Поэтому в русской передаче нет основания использовать мягкий знак (‑ь) или букву «‑ь» после «л». Правило звучания исходного языка является главным ориентиром.
Пример: Louisa May Alcott - Луиза Мэй Олкотт
Как верно?
ответ
Вы правы в том, что произношение слова в языке-источнике является главным ориентиром при передаче его по-русски. Поэтому в настоящее время наметилась тенденция передавать английское «l» твердым русским согласным. Но это касается тех собственных имен, в отношении которых нет устойчивой традиции употребления, а там, где такая традиция есть, этого делать не стоит. Поэтому давайте оставим такие принадлежащие известным людям имена, как Вальтер, Гендель, Гумбольд, Линкольн и проч., в их устойчивом написании. Что касается фамилии Олкотт, то здесь вполне возможна и передача без мягкого знака. Ничего страшного, если одинаковые фамилии, но принадлежащие разным людям, будут передаваться неодинаково. Например, наряду с фамилией Вульф можно встретить и Вулф. Такое, кстати, может происходить и с русскими фамилиями, ср. Кузьмин и Кузмин. Но это относится преимущественно к собственным именам. Если же слово нарицательное и оно уже попало в словари, то менять его написание нецелесообразно.
20 ноября 2025
№ 268326
Вопрос № 248991 Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно: "Лофт-проект" или "Лофт Проект"? С уважением, Мария Ответ справочной службы русского языка А что означает это слово? Если это название организации, то писать его нужно так, как это делается в учредительных документах (иными словами, нужно заглянуть в официальные бумаги). Лофт — тип жилища, переоборудованное под жильё помещение заброшенной фабрики, другого здания промышленного назначения. Слово loft означает «чердак», в США так называют еще и верхний этаж торгового помещения или склада, но сам стиль может присутствовать практически в любом помещении.
ответ
Корректное написание: лофт-проект.
13 февраля 2013
№ 225977
Добрый день!
Буду благодарна, если опытные лингвисты разрешат мою дилемму. До сегодняшнего дня я нахожусь в святой уверенности, что слово "извИни" пишется именно через "и", так как проверочное слово "вина".
Мне показали орфографический словарь, где "извини" написано с "Е", как и глагол "извинять". К сожалению, не могу точно назвать под чьей редакцией он издан; год издания - 1975.
Помогите, пожалуйста, разобраться действительно ли это так, и я много лет пишу такое важное в русском языке слово неправильно? или же неправ мой коллега и редактор злополучного словаря?
Спасибо,
с уважением, Мария.
ответ
Конечно же, извини, извинять пишется через и.
24 июля 2007
№ 214673
Здравствуйте! У меня два вопроса, связанные с сокращением слов в единственном и множественном числе:
1. "Пункт 1" (например, в документе).
При сокращении пишется "п.1". Нужен ли пробел перед цифрой "1"? "п.1" или п. 1"?
2. "Подъзд 1" (в доме). При сокращении - п.1.
Аналогично предыдущему вопросу, нужно ли ставить пробел перед номером подъезда? "п.1" или п. 1"?
Множественное число - подъезды. Пример: подъезды 1-10. Как правильно написать с сокращением: п.1-п.10 или п.п.1-10? И как правильно расставить пробелы перед номерами подъездов?
С уважением,
Мария
ответ
Правильно с пробелом: 1. Пункт 1 - п. 1. 2. Подъезд сокращается как под., поэтому: под. 1. 3. Множественное число: под. 1-10.
30 января 2007
№ 256433
Найдите пожалуйста ошибки в следующих предложениях и приведите исправленный вариант. К осени аппетитные плоды появляются и на садовых деревьях: яблоня, вишня, груша, слива. Моя подруга любит чистоту, красивую посуду и читать. Закончив объяснение, учительница предлагает классу решить несколько примеров. Дон Кихот был высок и худой. Каждая девушка ждет Его – своего Единственного, своего принца, обязательно придущего к ней однажды. Глядя на тебя, мурашки бегут! спасибо заранее))
ответ
Поразмыслите самостоятельно над Вашим домашним заданием.
10 ноября 2009
№ 285890
Уместно ли употребление кавычек в выражении на трассе "Волгоград - Астрахань"
ответ
Условные названия трасс заключаются в кавычки: трасса "Дон", автодорога "Холмогоры" и т. д. В остальных случаях кавычки не нужны: трасса Волгоград – Астрахань.
17 декабря 2015
№ 297110
Здравствуйте, объясните, пожалуйста, почему прилагательные "жюль-верновский" пишется через дефис, а "донжуанский" -слитно. Спасибо.
ответ
Дело в том, что существует существительное донжуан, которое пишется слитно.
Дон Жуан, -а (лит. персонаж) и донжуан, -а (искатель любовных приключений)
донжуанизм, -а
донжуанский
донжуанство, -а
донжуанствовать, -твую, -твует
21 апреля 2018