Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 963 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 319455
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, является ли приложением слово "капитан" в предложении: " Многие на меня дуются, особенно капитан"? Приложение - это второе наименование предмета, но "капитан" - это не то же самое, что "многие". Есть ощущение, что по смыслу "капитан" - это уточнение, а не приложение, но согласно правилу приложениями являются в том числе и существительные, присоединяемые словами "даже", "особенно", "в том числе", "например". Помогите, пожалуйста, разобраться
ответ

 Члена предложения, который назывался бы уточнением, не существует. А вот уточняющая функция приложению как раз присуща.

27 ноября 2024
№ 320474
Пытаюсь обнаружить оттенки смысловых различий между суффиксоидами -ман и -фил, а есть ли они? Вроде оба из греческого и обозначают обожание/увлечённость вплоть до помешательства. Или это абсолютные и взаимозаменяемые синонимы и при образовании окказионализмов для выражения запредельных обожания/увлечённости к именам собственным можно добавлять любой из них, а закрепившиеся употребления (библиофил, но киноман, а не наоборот) – это просто "так исторически сложилось"? Благодарю за ответ.
ответ

Разница в значении есть. См. «Современный словарь иностранных слов» Л. П. Крысина: 

…фил

[< греч. philos друг, любящий < phileō люблю]. Конечная составная часть сложных слов, обозначающих человека, любящего что-н., расположенного к чему-н., напр.: библиофил.

…ман

[< греч. mania безумие; страсть, влечение]. Конечная составная часть сложных слов, обозначающих страстных любителей чего-л. или тех, кто страдает болезненной склонностью к чему-л., напр.: библиоман.

11 декабря 2024
№ 323591
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки? В этих предложениях в худ. книге вроде бы нет цитирования, поэтому непонятно, как быть: Самая первая гипотеза, о чем, кажется, в то время было слышно из каждого утюга, которую он вспомнил — это все проблемы из детства. Они много говорили и вместе размышляли на тему: почему рождаются дети с особенностями в развитии и какие меры нужно предпринять, чтобы этого не допустить.
ответ

Корректно: Самая первая гипотеза (о чем, кажется, в то время было слышно из каждого утюга), которую он вспомнил, — это «все проблемы из детства». Они много говорили и вместе размышляли на тему, почему рождаются дети с особенностями в развитии и какие меры нужно предпринять, чтобы этого не допустить.

1 июля 2025
№ 324895
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста! Санкт-Петербургский институт кино и телевидения. С большой буквы пишется только первое слово, это понятно. Но если мы употребляем неполное название? Например, «Я общалась со студентами института/Института кино и телевидения». Здесь с какой буквы правильно и грамотно писать слово «институт»? Вроде, название не полное, и логично с маленькой… или всё же с большой, ибо слово в данном случае становится первым в названии?
ответ

Верно: Я общалась со студентами Института кино и телевидения. Если название употребляется в сокращенном виде, то с прописной пишется первое слово названия.

20 августа 2025
№ 326605
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотней оформить латиницу в данных случаях? 1. Как правило, в памяти читателей остается образ жука, сороконожки или даже таракана, как в одном из испанских переводов («la cucaracha»). Однако в тексте новеллы повествователь называет Грегора «das Ungeziefer» — то есть паразит. Нужны ли вообще тут кавычки? Это же перевод слова, по сути, мы цитируем. И если нужны, то лапки или елочки? Спасибо!
ответ

Кавычки не нужны: латиница сама по себе является достаточным средством выделения.

12 октября 2025
№ 327000
Здравствуйте? Если ли разрешённые способы, правила применения восклицательного знака в середине предложения, не считая предложений с прямой речью? Встречались два варианта: 1. У классиков (И.С. Тургенева "Новь"): "... игрою Садовского. И вдруг - о, чудо! - во время одного антракта …". 2. В наше время: "По каналам телевиденья, и даже на телеканале Культура (!), показали …" Если есть, то, какие? Каким правилом воспользовался И.С. Тургенев в приведённом примере?
ответ

Восклицательный знак может ставиться внутри предложения, если он относится к вставным конструкциям или сам замещает вставную конструкцию, передавая отношение пишущего к содержанию. См. § 6 в разделе «Пунктуация» «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

24 октября 2025
№ 229788
Спасибо за оперативность - вопрос 3 вопроса назад!!! а можно еще попросить ответить на один? В каких случаях пишется слово "год" полностью а в каких допустимо сокращение «г.»? А можно вообще не писать: в 1935 он поехал во Францию..??
ответ
Полность слово год пишется в художественных текстах и большинстве публицистических текстов. Сокращение г. используется в справочниках, анкетах -- как правило, для экономии места. Варианты вроде в 1935 он поехал во Францию используются крайне редко, обычно в тех случах, когда до этого перечислялись другие даты со словом год. Кроме того, в подобных случах рекомендуется использовать наращение: в 1935-м он поехал во Францию.
21 сентября 2007
№ 250569
Обычно я понимаю слово горло как что-то находящиеся внутри шеи. Есть конечно выражения типа - взять за горло, но насколько правильно говорить - я потрогал его горло (имея ввиду переднию часть шеи)
ответ

Горло – многозначное слово (словари отмечают 4 значения, два из них связаны с человеческим телом). Да, второе значение слова горло – 'общее название зева, глотки и гортани' (т. е. то, что «внутри шеи»): простудить горло, прополоскать горло, в горле пересохло.  Но первое значение этого существительного – именно 'передняя часть шеи': быть по горло в воде, укутать шарфом горло. Сочетание потрогал его горло корректно.

21 января 2009
№ 205221
Дополнение к вопросу № 202285. Помните, я спрашивал про переносное значение слова "масонский"? Я тогда приводил предложение из "Графа Монте-Кристо": "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". При этом я спрашивал: можно ли употреблять данное слово в значении "относящийся к сплоченной группе лиц"? Мне ответили, что словари этого не позволяют, а в приведенном мною примере оно как раз и употреблялось в прямом значении. Для того, чтобы доказать, что это не так, привожу весь отрывок целиком: "- Выпорем этого франта! - раздавались голоса. - Выпорем его благородие! Но Андреа повернулся к ним, подмигнул, надул щеку и прищелкнул языком, - знак, по которому узнают друг друга разбойники, вынужденные молчать. Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс. Арестанты узнали своего". То есть в данном случае масонский знак - знак понятный арестантам, а не членам религиозно-этического течения, как мы привыкли считать. Конечно, можно предположить, что это является ошибкой автора, но в то же время Дюма - это один из тех писателей, которых называют авторитетными, а особенности стиля таких людей, как мы знаем, вполне могут влиять на изменение литературного языка. Поэтому я считаю, что у слова "масонский" все-таки имеется переносное значение, и мне бы хотелось попросить вас, если это возможно и если возьметесь взять на себя такую ответственность, помочь мне сформулировать его. Или хотя бы, учитывая все вышесказанное, посоветуйте: стоит ли употреблять это слово в названном значении или лучше от этого воздержаться?
ответ
Возможно, кагда Дюма писал свой роман, слово масонский (особенно во французском языке) обладало значением «тайный». К тому же в тексте такое употребление подкреплено не единично, есть целый ряд предложений вроде: Пожалуй, что так; мы, моряки, что масоны, -- узнаем друг друга по знакам. Однако в современном русском языке, вне контекста, использование слова масонский в значении «тайный» будет неправомерным. Если необходимо такое употребление, масонский следует заключить в кавычки.
15 сентября 2006
№ 317720
Можно ли сказать «Дианы номер» вместо «номер Дианы»?
ответ

Да, можно сказать «Дианы номер», однако такая инверсия должна быть стилистически оправданной. Например: Мне ничего в себе не сохранить, / Сгнила в воде и Ариадны нить [Е. А. Шварц. «Корабль Жизни уносился вдаль...» (2010)]; Его неимоверной силы власть / Во рту страны растаяла, как сласть [Ю. П. Мориц. Где никакой действительности нет: «Объят очами съеденных коров...» (2008)] и т. п. 

3 октября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше