№ 284622
Здравствуйте, очень-очень надеюсь на вашу помощь( заранее спасибо Укажите ошибку в употреблении предлогов: 1. Вопреки предсказаниям моего спутника, погода прояснилась. 2. Предприятие понесло убытки благодаря пожару. 3. Сын знает, что отец только из-за собственного невежества запрещает ему учиться. 4. Согласно приказу все вышли на субботник. 5. По окончании университета он нашел хорошую работу. Нормы лексической сочетаемости соблюдены в предложении: 1. Оплатите, пожалуйста, проезд! 2. Результаты выборов мэра будут подведены после решения суда. 3. Задачи, поставленные нами, достигнуты. 4. Я не хотел бы вдаваться в комментарии по этому вопросу. 5. Фильм поможет зрителям получить мнение о России
ответ
"Справка" не выполняет домашних заданий.
14 октября 2015
№ 328195
Здравствуйте!
Американская фамилия Olcott. Как правильно перевести на русский язык?
Мнения разделились. Сторонники "Олькотт" утверждают, что это принцип русского языка смягчать л, добавляя мягкий знак:
Арчибальд, Фицджеральд, Олькотт, Сильвия, Фильм, Рональд, Арнольд, Чарльз, Гендель, Гамильтон, Гольдфарб, Линкольн, Гольдони, Гумбольд, Вальтер, Джон Мильтон, Гольденберг, Вольф, Вольво, Мальта
Сторонники "Олкотт" утверждают, что буква «l» в английском языке перед согласной в позиции после гласной не обозначает мягкость. Поэтому в русской передаче нет основания использовать мягкий знак (‑ь) или букву «‑ь» после «л». Правило звучания исходного языка является главным ориентиром.
Пример: Louisa May Alcott - Луиза Мэй Олкотт
Как верно?
ответ
Вы правы в том, что произношение слова в языке-источнике является главным ориентиром при передаче его по-русски. Поэтому в настоящее время наметилась тенденция передавать английское «l» твердым русским согласным. Но это касается тех собственных имен, в отношении которых нет устойчивой традиции употребления, а там, где такая традиция есть, этого делать не стоит. Поэтому давайте оставим такие принадлежащие известным людям имена, как Вальтер, Гендель, Гумбольд, Линкольн и проч., в их устойчивом написании. Что касается фамилии Олкотт, то здесь вполне возможна и передача без мягкого знака. Ничего страшного, если одинаковые фамилии, но принадлежащие разным людям, будут передаваться неодинаково. Например, наряду с фамилией Вульф можно встретить и Вулф. Такое, кстати, может происходить и с русскими фамилиями, ср. Кузьмин и Кузмин. Но это относится преимущественно к собственным именам. Если же слово нарицательное и оно уже попало в словари, то менять его написание нецелесообразно.
20 ноября 2025
№ 250712
Умеет ли право на существование словосочетание "Дата упаковывания" (так написано на упаковочных листах одной фирмы)? До сих пор встречал только "дату упаковки". Спасибо.
ответ
Такой вариант возможен. В его пользу говорит тот факт, что слово упаковывание - однозначное в современном русском языке; оно обозначает "действие по глаг. упаковывать". В отличие от него, слово упакова многозначное - это и действие, и материал, в который что-либо упаковывается.
23 января 2009
№ 220546
Традиционно мониторы поставляют фирмы, включённые в так называемые дистрибьюторско-дилерские сети вендоров, то есть крупных торговых структур международного уровня, либо брендов - самих производителей. Верна ли пунктуация? Спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
3 мая 2007
№ 215602
Нигде не могу найти ответ, надежда только на вас Что означает слова «веса», например, в таком контексте: Исторически сложившиеся веса основываются на существующей структуре капитала фирмы. Спасибо!
ответ
Скорее всего, в этом контексте веса -- это весовые доли капитала. В данном случае вес значит 'важность чего-либо'.
14 февраля 2007
№ 301497
Здравствуйте. Есть вопрос касательно написания имен различных персонажей фильмов и комиксов. Например, Черная вдова. Есть ли основания для капитализации обоих слов - Черная Вдова. Или второе слово следует писать со строчной буквы?
ответ
Все слова в прозвищах, именах пишутся с большой буквы.
14 июля 2019
№ 275142
Как пишется слово "неотвеченный" (например, в компьютерной программе есть фильтр "отображать только неотвеченные сообщения"), если такое слово вообще есть в русском языке: "не" - слитно/раздельно?
ответ
Написание должно быть слитным: неотвеченные. Слово существует.
7 мая 2014
№ 271827
Добрый день! Подскажите, как нужно писать названия фильмов, в которых есть кавычки? Например: "Индюки: Назад в будущее", "Матрица: Перезагрузка". Первое слово после кавычек пишется с большой буквы или нет?
ответ
По правилам русского языка слово после двоеточия следует писать с маленькой буквы. Первое слово названия (после кавычек) пишется с большой буквы.
14 ноября 2013
№ 228060
Уважаемые сотрудники "Справки"! Посоветуйте, какой необходим знак препинания (тире, запятая?) и нужно ли брать в кавычки слово "звезда" в данном случае?
Звезда Голливуда (?) актер У. С., сыгравший в таких фильмах (?) как "..." и "...", был...
ответ
Корректно: Звезда Голливуда актер У. С., сыгравший в таких фильмах, как "..." и "...", был...
28 августа 2007
№ 263221
Правильный ли падеж применен в выражении: "Консультанты фирмы делают акцент на первичнЫЕ даннЫЕ"? Или здесь нужно использовать выражение: "... акцент на первичнЫХ даннЫХ"? Спасибо за ответ.
ответ
Корректно: акцент на первичных данных.
21 августа 2010