№ 257524
Здравствуйте! Хотелось бы внести некоторую ясность. После принятия некоторых новых правил, существительное кофе теперь и среднего рода, не правда ли?:) Судя по всему и склонять его теперь нужно соответственно, например: нет чего - кофя! (как и другие слова среднего рода: пива, полотна, чая и т.д.) Что скажете? :))
ответ
Ясность внести действительно необходимо. Во-первых, никаких новых правил никто не принимал. То, что в СМИ назвали «принятием новых норм», было на самом деле утверждением списка словарей, содержащих нормы современного русского языка. В этих словарях, вопреки сообщениям журналистов, не содержится ни одного нововведения: все варианты, вокруг которых поднялась шумиха, фиксируются словарями русского языка уже не одно десятилетие, при этом некоторые из них (а именно йогУрт и брачащиеся) когда-то и вовсе были единственно правильными. Что касается слово кофе: указание на допустимость его употребления в разговорной речи как существительного среднего рода находим еще в словарях 1970-80-х гг. (см., например, Скворцов Л. И. Правильно ли мы говорим по-русски? М.: Знание, 1980). Поэтому говорить о том, что слово кофе теперь и среднего рода, некорректно. Подробнее о шумихе вокруг «новых норм» см. в редакционной статье А был ли йогурт?
Во-вторых, род и склоняемость – абсолютно разные вещи. Приобретение словом кофе среднего рода не означает перехода его в склоняемые существительные, как не стало склоняемым существительное среднего рода метро (к слову, в первой трети прошлого века бывшее существительным мужского рода).
1 февраля 2010
№ 244605
Извините, но очень-очень срочно нужно. Нужно ли ствить кавычки в слове чайник в значении (недавно получивший права)? Теоретически "чайником" считается любой водитель со стажем менее двух лет. Изжить в себе "чайника" - необходимая задача. "Чайники" встречаются и в других областях человеческой деятельности.
ответ
Да, написание в кавычках корректно.
18 августа 2008
№ 209275
Слышала, что недавно введены новые правила переноса слов, согласно которым теперь можно переносить даже одну букву на новую строку (и оставлять одну букву на строке), отменен перенос слов по слогам. Правда ли это? Какой нормативный документ регламентирует перенос слов в настоящее время и где его можно найти? Спасибо.
ответ
20 января 2020
№ 208683
как правильно: проконсультироваться у врача (или с врачом)? спасибо
ответ
Корректны оба варианта.
1 ноября 2006
№ 214099
К вопросу 214095. Пожалуйста, объясните, какая норма регулирует отсутствие здесь запятой. Интуитивно она мне тоже не нравится, но хочется впредь руководствоваться правилом. Спасибо
ответ
В этом предложении слово правда выступает в роли союза, союзы запятыми не выделяются. Однако следует признать, что в художественной литературе зачастую не различается пунктуация при союзе правда и вводном слове правда.
23 января 2007
№ 292235
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильнее написать "не брала на себя функции сторожа" (о собаке), или "не брала на себя обязанности сторожа"
ответ
Из эти вариантов лучше: не брала на себя обязанностей сторожа.
27 февраля 2017
№ 320500
Уважаемая "Грамота",
Проясните, пожалуйста, как корректно склонять словосочетание "Град (Город) Ватикан" (Città del Vaticano)? "В Граде ВатиканЕ" или "В Граде Ватикан"?
Спасибо!
ответ
Ватикан — это все-таки не город. Поэтому корректно: в Ватикане.
22 декабря 2024
№ 314637
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру!
Подскажите, пожалуйста, права ли я и сочетание «инфекционно приобретенная» в предложении «Особой и самой частой инфекционно приобретенной формой ПККА является …» следует писать раздельно, так как приобретенная – это прилагательное-причастие? Или всё-таки в данном случае – через дефис?
Буду очень признательна за ответ.
Благодарю.
С уважением, Елена Владимировна.
ответ
Корректно дефисное написание инфекционно-приобретенная форма, поскольку это термин возник не на базе сочетания причастия приобретенная с наречием инфекционно, а на базе сочетания определений, относящихся к существительному форма и связанных сочинительной связью (инфекционная и приобретенная).
28 июня 2024
№ 237402
Здравствуйте! Нашла в словаре, что "одолжить" значит дать в долг, а я всегда думала, что это значит и взять в долг. Я была не права? А как насчет выражения "занять денег"? Правильно ли его использоват ьв смысле "взять деньги в долг"? Заранее спасибо за разъяснения.
ответ
Занять - взять деньги, одолжить - дать деньги. См. также ответ № 174684.
27 февраля 2008
№ 298019
Здравствуйте! Сдаем номер, все горит, а я засомневалась в написании фамилии Онофрийчук - она относится и к мужчине, и к женщине: "Авторы - Светлана и Сергей Онофрийчук". Так написано сейчас. Но я склоняюсь к написанию во множественном числе: Светлана и Сергей Онофрийчуки. Права ли я? Буду благодарна за скорый ответ!
ответ
Если иноязычная фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она обычно сохраняет форму единственного числа: Светлана и Сергей Онофрийчук.
5 сентября 2018