Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найден еще 1 321 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 278754
Здравствуйте, меня интересуют географические названия Сейшельские Острова и Британские Виргинские острова. "Острова" в этих случаях с заглавной или нет? В сети встречаются оба варианта, причем даже на сайте посольства Сейшел двоякое написание. Спасибо.
ответ

Слово острова пишется строчными в значении 'группа островов, архипелаг': Сейшельские острова, Маршалловы острова, Виргинские острова. Но в официальных названиях государств, административных территорий слово Острова пишется с прописной: Республика Сейшельские Острова, Республика Маршалловы Острова (названия государств), Британские Виргинские Острова (название британской заморской территории).

22 октября 2014
№ 255914
Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, правильное написание: "По заданию руководителей Отдела поиск необходимой информации в сети Internet (internet, INTERNET)?, средствах массовой информации." Спасибо P.S. И если можно, ссылку на правила, рекомендации написания. Елена
ответ

Нормативно: в сети Интернет.

14 сентября 2009
№ 316126
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать "50-летняя водитель совершила" или "50-летний водитель совершила", если речь идёт о женщине-водителе? И если это возможно, то с отсылкой к нормативному документу. Заранее благодарю.
ответ

Корректно: 50-летний водитель совершила... 

См. также 284272

См. также 234086

12 августа 2024
№ 270141
нужна ли запятая перед "как": Место рождения как и родителей не выбирают.
ответ

Верно: Место рождения, как и родителей, не выбирают.

15 июля 2013
№ 305206
Здравствуйте. "Факт того, что вы оба — носители русского языка, упрощает..." Нужно ли здесь тире?
ответ

По основному правилу тире не требуется, так как подлежащее выражено личным местоимением. Однако нужно показать, что слово оба относится к подлежащему, поэтому написание с тире предпочтительно.

10 апреля 2020
№ 287865
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать инструкции для водителя:мойка или мытье автомобиля?Спасибо!
ответ

Оба слова могут обозначать процесс по глаголу мыть. В приведенном контексте можно использовать любое из них.

12 апреля 2016
№ 208712
Верна ли пунктуация:"Водитель знает как заправить автомобиль, как запустить двигатель, как его заглушить."
ответ
Коректно: Водитель знает, как заправить автомобиль, как запустить двигатель, как его заглушить.
1 ноября 2006
№ 294651
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.
ответ

Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я.

§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст.

§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон.

§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий.

§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.

Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать.

§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.

§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный.

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить.

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑граммовый, пя‑ти‑граммовый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.

§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й.

Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный) и военно‑морской (пишется военно‑морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

21 сентября 2017
№ 297092
Добрый день! Есть слово "копирайтер" - составитель реклимных и информационных текстов. Допустимо ли использовать фразу "юридический копирайтер", "финансовый копирайтер" по аналогии, например, с "финансовым аналитиком"? Такие словосочетания часто встречаются в Сети, но звучят как-то.. не очень.
ответ

Такие сочетания возможны.

21 апреля 2018
№ 203549
Нужна ли запятая? Необходимо провести большой объем по исследованию информации о предстоящих событиях общественно-политической жизни в России и за рубежом, размещаемых сторонними организациями в информационно-телекоммуникационной сети общего пользования «Интернет»(,) либо представляемых ими в печатном виде. Спасибо!
ответ
Запятая не требуется.
21 августа 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше