Наречие с прилагательным и причастием пишется раздельно: изнуряюще долгая.
Склоняется только мужская фамилия: Ахокас, Ахокаса, Ахокасу, Ахокаса, Ахокасом, об Ахокасе.
Женские личные имена и фамилии, оканчивающиеся на согласную, не склоняются. Существуют некоторые исключения из этого правила, например: Любовь, Жизель (героиня балета А. Адана), женские имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь и др. Для некоторых имен допускается вариативное употребление — как склоняемых и как несклоняемых, например: Адель, Нинель. Имя Анель в справочниках личных имен не представлено, по общему правилу склонять его не нужно.
Воспользуйтесь, пожалуйста, ресурсом «Проверка слова».
Если ударение не падает на я, то имя склоняется так же, как Мария: Иларии. «Словарь русских личных имен» Н. А. Петровского фиксирует имя Илария с ударением на а. Если же ударение падает на я, правильно: Иларие́, как Зульфия́ – Зульфие́.
Слово не фиксируется академическим орфографическим словарем. Правилам соответствует слитное написание.
Женская фамилия Кроневальд не склоняется. Мужская склоняется как существительное второго склонения: Кроневальда, Кроневальду, Кроневальда, Кроневальдом, о Кроневальде.
Написание слов можно проверять с помощью ресурса «Проверка слова».
От официального названия Департамент здравоохранения возможно образование сложносокращенного слова Депздрав, поэтому сочетание Депздрав Москвы орфографически корректно. Однако официальным сокращенным названием, как, например, Минюст, Минтранс, это сочетание не является. От описательного оборота департамент здравоохранения образуется нарицательное слово депздрав (ср.: колхоз, исполком). Употребление оборота депздрав Москвы в качестве неофициального обозначения организации возможно.