См. в «Письмовнике».
В русском языке женские личные имена, оканчивающиеся на -а или -я, как правило, склоняются.
В этом предложении запятая не нужна. Золотые и сияющие — неоднородные определения, так как характеризуют потоки света с разных сторон (цвет и блеск соответственно).
Слово предцехкома не склоняется: команда предцехкома.
Вместо тире следует поставить запятую: Раздалась команда: "По вагонам!", в слезах мы простились с отцом.
Корректно: Команда завоевала 6 золотых, 2 серебряных и 1 бронзовую медаль.
Эти слова можно, но не обязательно рассматривать как обобщающие; оформление без двоеточия возможно: Там содержатся видеозаписи с названиями «Алла», «Марина», «Олег». Сравним случай, когда такие слова сопровождаются определительными местоимениями: Там содержатся видеозаписи со всеми такими названиями: «Алла», «Марина», «Олег» (здесь двоеточие необходимо).
Названные Вами сочетания возможны.
Большой толковый словарь
Запятая не ставится. Правило звучит следующим образом.
Не ставится запятая в цельных фразеологизированных сочетаниях с повторяющимися союзами и... и, ни... ни (они соединяют слова с противопоставляемыми значениями): и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе, и там и сям, и то и се, и туда и сюда, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни сват ни брат, ни взад ни вперед, ни дна ни покрышки, ни то ни се, ни стать ни сесть, ни жив ни мертв, ни да ни нет, ни слуху ни духу, ни себе ни людям, ни рыба ни мясо, ни так ни сяк, ни пава ни ворона, ни шатко ни валко, ни тот ни этот и др. То же при парных сочетаниях слов, когда третьего не дано: и муж и жена, и земля и небо.