№ 230248
Здравствуйте! Закрывем журнал, возникло несколько вопросов. Помогите, пожалуйста. 1. Одна или две н пишется в слове "деленая" во фразе "сумма баллов, деленая на количество..." 2. правильно "обведите в кружок" или "обведите кружком"? 3. выделяется ли запятыми слово "по сути" во фразе "вы понимаете, что по сути это не важно"; 4. игрок (не) способный работать в команде (слитно или раздельно?) и 5. где следует поставить запятую в предлоге "вместо того чтобы"? Спасибо!
ответ
1. Правильно: деленная. 2. Лучше просто: обведите. 3. Обособление слов по сути зависит от интонации. 4. Верно: игрок, не способный работать в команде. 5. Запятая ставится либо перед всем союзом, либо перед чтобы.
1 октября 2007
№ 239441
Нигде не могу найти правило: "Олимпиада-80" пишется с дефисом, а, например, "Золотая осень-2007" -- тире с отбивкой или дефис? Пожалуйста, укажите источник!
ответ
Правила таковы. Неизменяемое приложение, передаваемое цифрами, присоединяется дефисом: Олимпиада-80. Но, если цифре предшествует компонент, содержащий пробел, вместо дефиса употребляется знак тире (с пробелами): Золотая осень – 2007.
См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М., 2006. – С. 163.
16 апреля 2008
№ 308430
Добрый день, уважаемые специалисты Грамота.ру! Спасибо вам большое за присланный ответ на вопрос о том, какой знак следует поставить в предложении "Вузы ▬ участники проекта получат специальные гранты". Не могли бы вы пояснить правило выбора тире? Дело в том, что в новостях на сайте нам часто приходится использовать сочетание "вузы ▬ участники...", при котором обычно имеются зависимые слова, например "вузы ▬ участники проекта", "вузы ▬ участники программы...". Каким правилом следует руководствоваться в данном случае? Понятно, что если нет зависимых слов, то сочетание пишется через дефис, но если есть зависимые слова? Как сформулировать, почему именно тире, а не дефис? Пожалуйста, помогите, это очень важно, мы пишем в СМИ!
ответ
Согласно рекомендациям полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (параграф 154), в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел (то есть представляет собой сочетание слов), вместо дефиса должен употребляться знак тире.
3 августа 2021
№ 277638
Добрый день. ————————— БЕЛОРУСЬ или БЕЛАРУСЬ После распада Советского Союза нашими соседями — белорусами стало навязываться новое название их страны — Беларусь. Споры, о том как правильно, Белоруссия или Беларусь, можно встретить на различных форумах и интернет-площадках, в том числе и на вашем сайте. Очень жаль, что в этом вопросе одерживает верх политика, а не филология, хотя казалось бы... Впрочем, не все языки и страны поддаются такому «натиску» со стороны Белоруссии (беру данные из википедии): Bielorrusia (по-испански), Белорусија (по-сербски), Weißrussland (по-немецки), Hviderusland (по-датски), и так далее. Это просто реплика. Вопрос мой немного о другом... Если уж, наряду с названием «Белоруссия», принимать название «навязываемое» название, то почему БелАрусь, а не БелОрусь. По-моему, если исходить из логики русского узуса, то правильно писать Белорусь. Бело-голубой (не бела-голубой), бело-зеленый, белАя гвардия, но белОгвардейский белАя эмиграция, но белОэмигрантский. Могу еще несколько примеров дать (просто выписываю из русских словарей): белобородый (от «белАя борода»), белобровый, белоголовый, белогубый и так далее. По белорусской орфографии все на «а», вот у них и Беларусь, малако, пабеда, Белавежская/Белавеская пушча. К слову, по-украински Белоруссия так будет: Бiлорусь. В русской википедии есть статья Белорусь (не путать со статьей «Беларусь»!): https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусь Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах: а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»; б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер, Это ты моя Белорусь!» в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву». и так далее.Так почему же тогда БелАрусь, а не БелОрусь (ну, наряду с Белоруссией, конечно)? Почему политика соседнего государства должна ломать языковую норму?
ответ
Давайте вопрос о политике и норме пока что в стороне оставим, это не справочный жанр.
А вот лингвистическое основание для буквы А может быть таким: бела - краткое прилагательное в восточнославянских языках (ср.: красна девица, средь бела дня и т. д.).
8 сентября 2014
№ 299722
Добрый день! Для меня по-прежнему животрепещущим остается вопрос написания аббревиатуры ХМАО - Югра. Как правильно написать: ХМАО-Югра, ХМАО – Югра, ХМАО–Югра? Каким правилом руководствоваться? Грамота уже давала ответ на этот вопрос за номером 227938, правда, без объяснения правописания, о дефисном написании этой аббревиатуры. Я считаю, что в аббревиатуре, как и в полном варианте, следует писать тире с пробелами. Возможно, я ошибаюсь, поэтому прошу дать разъяснения, каким правилом следует руководствоваться в данном случае. Вопрос важен, поскольку аббревиатура часто встречается в текстах, а вместе с ней и разногласия в написании. Спасибо! С уважением, Pero
ответ
Слово Югра в данном случае выступает в роли приложения.
Сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, пишутся через дефис: ХМАО-Югра.
Если в сочетании с приложением одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется знак тире: Ханты-Мансийский автономный округ — Югра.
19 февраля 2019
№ 285172
Здравствуйте! Нужен ли дефис? Христиане-адвентисты седьмого дня. Спасибо!
ответ
В сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел (т. е. представляет собой сочетание слов), вместо дефиса должен употребляться знак тире. Рассматриваемое сочетание состоит из двух частей: христиане и адвентисты седьмого дня. Между ними необходимо тире: христиане – адвентисты седьмого дня.
13 ноября 2015
№ 202243
Здравствуйте! Натолкнулся на несоответствие в Ваших ответах:
№168149 (писать "каблук 3-4 см" - дефис без пробелов, "50--60 годы" - между цифрами тире без пробелов );
№168368 (в этих же примерах - короткое тире без пробелов - кстати, что такое "короткое тире"?),
а справочник Розенталя вообще рекомендует ставить между цифрами тире с пробелами (параграф 82 п.1).
Пожалуйста, внесите окончательную ясность!
ответ
Вносим ясность. У Розенталя в указанном параграфе между цифрами пробелов нет. Тире и дефис различаются по значению. Если ставим тире, то обозначаем интервал, период. Постановка дефиса означает "либо одно, либо другое число" (то есть: то ли три, то ли четыре сантиметра).
1 августа 2006
№ 200370
Как правильно писать иностранные фамилии с приставками де и Д` и прочими, поясните, пожалуйста (на дефисе или нет, с большой или маленькой буквы?).
ответ
Написание служебного слова с прописной буквы при некоторых фамилиях отражает написание в языке-источнике, например: Эдмондо Де Амичис, Д'Аламбер, Де Лонг. Служебные слова, слившиеся в фамилией в одно слово или присоединяемые к фамилии при помощи дефиса, пишутся с прописной буквы: Лагранж.
6 июля 2006
№ 317275
Добрый день!
1) Верно ли будет "аудио- и видеофайлы" в значении ауидофайлы и видеофайлы?
2) Можно ли во фразе с "Давай" ставить и точку, и вопросительный, и восклицательный знаки? Например, Давай пойдем в парк. Давай пойдем в парк! Давай пойдём в парк?
Спасибо большое!
ответ
1) Да, верно использование висячего дефиса: аудио- и видеофайлы.
2) В зависимости от интонации и цели высказывания возможны варианты знака препинания в конце предложения: Давай пойдем в парк!; Давай пойдём в парк?; Давай пойдем в парк...; Давай пойдем в парк.
22 сентября 2024
№ 320534
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что в слове «страны-участницы» использование дефиса или тире зависит от наличия уточнения?
Например: «страны – участницы Союза, БРИКС и т. д.» и «страны-участницы разработали...»)
В контексте:
1. Также разрабатывались единые стандарты и нормы для стран-участниц.
2. В 1975 году на долю стран – участниц СЭВ приходилась треть мирового промышленного производства.
Или всегда можно писать просто через дефис? Спасибо.
ответ
Подобного рода однословные приложения пишутся через дефис, неоднословные — через тире: страны-участницы, но страны — участницы СЭВ. См. пункт 1 параграфа 154 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
24 декабря 2024