№ 205467
как правильно написать: курсы ПО английскому языку или курсы английского языка?
ответ
Правильно: курсы английского языка, допустимо: курсы по английскому языку.
20 сентября 2006
№ 205407
Как правильно говорить: "в Украине" или "на Украине"?
Какими нормами / правилами русского языка это регламентируется?
ответ
Правильно: на Украине. Такова литературная норма, которая обусловлена традицией. См. Розенталь Д. Э. «Справочник по русскому языку. Управление в русском языке» (М., 2003).
20 сентября 2006
№ 205275
Как правильно: фОрзац или форзАц? В орфоэпическом (www.gramma.ru) - форзАц, у Вас - фОрзац.
ответ
Орфоэпические словари русского языка (под ред. Р. И. Аванесова, а также М. В. Зарвы) приводят один вариант ударения: фОрзац. Второй вариант форзац также фиксируется авторитетными словарями русского языка.
18 сентября 2006
№ 205288
Здравствуйте! Может ли слово "коррупция" управлять дополнением в родительном падеже? Например, "коррупция чиновников"? "WORD" против этого сопротивляется, но по-моему он не прав:)
ответ
Пример коррупция чиновников зафиксирован в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.
18 сентября 2006
№ 205221
Дополнение к вопросу № 202285. Помните, я спрашивал про переносное значение слова "масонский"? Я тогда приводил предложение из "Графа Монте-Кристо": "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". При этом я спрашивал: можно ли употреблять данное слово в значении "относящийся к сплоченной группе лиц"? Мне ответили, что словари этого не позволяют, а в приведенном мною примере оно как раз и употреблялось в прямом значении. Для того, чтобы доказать, что это не так, привожу весь отрывок целиком:
"- Выпорем этого франта! - раздавались голоса. - Выпорем его благородие!
Но Андреа повернулся к ним, подмигнул, надул щеку и прищелкнул языком, - знак, по которому узнают друг друга разбойники, вынужденные молчать. Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс. Арестанты узнали своего".
То есть в данном случае масонский знак - знак понятный арестантам, а не членам религиозно-этического течения, как мы привыкли считать. Конечно, можно предположить, что это является ошибкой автора, но в то же время Дюма - это один из тех писателей, которых называют авторитетными, а особенности стиля таких людей, как мы знаем, вполне могут влиять на изменение литературного языка. Поэтому я считаю, что у слова "масонский" все-таки имеется переносное значение, и мне бы хотелось попросить вас, если это возможно и если возьметесь взять на себя такую ответственность, помочь мне сформулировать его. Или хотя бы, учитывая все вышесказанное, посоветуйте: стоит ли употреблять это слово в названном значении или лучше от этого воздержаться?
ответ
Возможно, кагда Дюма писал свой роман, слово масонский (особенно во французском языке) обладало значением «тайный». К тому же в тексте такое употребление подкреплено не единично, есть целый ряд предложений вроде: Пожалуй, что так; мы, моряки, что масоны, -- узнаем друг друга по знакам. Однако в современном русском языке, вне контекста, использование слова масонский в значении «тайный» будет неправомерным. Если необходимо такое употребление, масонский следует заключить в кавычки.
15 сентября 2006
№ 205094
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, каково происхождение слова "идиот". Мне попалась версия, что это с греческого "идущий своим путем". Так ли это?
Спасибо
ответ
Идиот - заимствование в XVIII веке из немецкого языка, где Idiot от латинского idiota «неуч, простолюдин» восходит к греческому «профан, несведущий человек», производному от своеобразный, иной, странный.
14 сентября 2006
№ 204998
Подскажите, пожалуйста, как можно перенести слово "Помощью". И почему? С учителем русского языка разошлись во мнениях по этому вопросу.
Заранее большое спасибо.
ответ
Корректно: по-мо-щью. См. в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации».
.
13 сентября 2006
№ 204929
У нас возник спор: существует юридическое словосочетание "течение срока исковой давности", значит с предлогом "в" (вопреки правилу русск. языка) должно писаться "в течениИ срока исковой давности"? Очень бы хотелось побыстрее получить ответ! Спасибо!
ответ
Если имеется в виду «во время срока», то корректен один вариант: В течение срока исковой давности. А что может означать в течении срока исковой давности?
12 сентября 2006
№ 204934
Пожалуйста, помогите разрешить мой спрор с носителем фамилии ГОБИЛЯК, который утверждает, что его фамилия не склоняется по падежам. Я считаю, что склоняется.
ответ
По правилам русского языка эта фамилия (в мужском варианте) склоняется, однако если носитель фамилии решительно против этого, фамилию не склоняют вопреки правилам.
12 сентября 2006
№ 204937
Здравствуйте! В третий раз пытаюсь получить ответ на несколько вопросов - все неудачно. А теперь их накопилось уже много. Пожалуйста, ответьте.
1.Можно ли так сформулировать, или надо как-то иначе?По данным Росстата, в целом за август бензин подорожал на 5,4 процента, но подъем цен на неделе 20–27 августа составил в целом 0,5 процента против 1,3 процента неделей и 1,6 процента двумя неделями ранее.
2. ...грозного окрика властей предержащих... Склоняются оба слова, верно?
3.Уровень возрос с(со?) 105 до...
4. К вопросу 204874. Разве можно обличить В чем-либо? Аргументируйте, пожалуйста, ваш ответ. Какое управление у этого глагола? Возможно, в приведенном примере уместнее был бы глагол "уличен", но без контекста этот вопрос, действительно, решить нельзя.
С уважением,
ответ
1. Предпочтительно: По данным Росстата, в целом за август бензин подорожал на 5,4 процента, но подъем цен за неделю 20–27 августа составил в целом 0,5 процента по сравнению с 1,3 процента за предыдущую неделю и 1,6 процента двумя неделями ранее.
2. Вы написали корректно.
3. Корректно: с 105 до.
4. Такое употребление зафиксировано в словарях, например в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова: Суд обличил его во взяточничестве.
2. Вы написали корректно.
3. Корректно: с 105 до.
4. Такое употребление зафиксировано в словарях, например в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова: Суд обличил его во взяточничестве.
11 сентября 2006