Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 260 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 318323
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, будет ли писаться раздельно или слитно "не с прилагательными" в предложении: "Он хоть и страшный, но на самом деле не_плохой". К какому правилу его применить? Оно не очень подходит к конструкциям с противопоставлением: не... а, не... но, ...а не… или к конструкциям иного рода (при которых союзы "а" и "но" близки по значению к хотя, при этом, всё-таки, тем не менее).
ответ

Возможно и слитное, и раздельное написание. Слитное подчеркивает утверждение (он неплохой = он хороший), раздельное подчеркивает отрицание (например, при возражении кому-то, кто утверждает, что он плохой).

27 октября 2024
№ 318749
Добрый день, уважаемый портал и справочная служба в частности! Не могли бы вы передать моё предложение? А предложение следующее: в конце года, когда будет подводиться итог исследования «слова года», можно составить облако слов из самый популярных вариантов, предложений для анализа, чтобы было наглядно видно, с какими словами конкурировало слово-победитель. Да и просто интересно, какие ещё слова люди посчитали «прочно вошедшими в их речь». Спасибо большое!
ответ

Спасибо за предложение!

 

 

8 ноября 2024
№ 317321
Уважаемые сотрудники! У меня в документе, связанном с работой, имеется фраза "принятых, но неотгруженных изделий". Нормоконтролер сделал мне замечание: "Исправить ошибку в выражении «принятых, но неотгруженных изделий» (нужен пробел после «не»)." Я ответила: «Не отгруженные заказчиком» (кем-то) пишется раздельно, в то время как «неотгруженные» является прилагательным и пишется слитно.» Кто прав? Убедительно прошу ответить. Я по гендерному признаку не являюсь авторитетом для нормоконтролера (зрелого мужчины).
ответ

Сочувствуем, но правильно: принятых, но не отгруженных изделий. В данном случае не отгруженных — причастие, несмотря на формальное отсутствие зависомого слова. 

11 сентября 2024
№ 331211
Здравствуйте! Два вопроса Дрался(,) словно молодой - нужна ли запятая и почему. Конструкция Со словами "Я устал!" он выбежал из зала двоеточие и тире не ставятся. А как в следующем случае "Я устал" - с этими словами он выбежал из зала. И при оформлении как абзац Он выбежал из зала со словами: "Я устал!" нужны здесь тире в первом случае и двоеточие во втором? Спасибо
ответ

1. В этом случае оборот со сравнительным союзом не нуждается в обособлении, потому что в нем на первый план выступает значение обстоятельства образа действия (сравним: Дрался по-молодецки).

2. Корректно:
1) «Я устал!» — с этими словами он выбежал из зала;
2) Он выбежал из зала со словами:
— Я устал!

27 марта 2026
№ 287601
Нет, Грамота, я так не могу, я призываю вас к ответу. Из вопроса № 176838: "Однако в художественной, особенно поэтической, речи допускается написание форм предложного падежа существительных среднего рода на -ье (обычно при предлоге в) с окончанием -и, например: В молчаньи шел один ты с мыслию великой (Пушкин). Ошибкой здесь это не является." Объясните: "Пушкин автоматически во всём прав, что бы он ни написал" - вот главный камень фундамента правил русского языка что ли? Вы считаете, он достаточно надёжен? Т.к. проигнорировали мой прошлый вопрос, чтобы не придумывать новые словеса, просто вставлю его вдогонку снова, не корректируя: "Почему (в.п.) "станцию Усть-Луга" (фигурировало в вопросе № 287291) - родовое склоняется, собственное нет - но "город Москву" - и родовое склоняется, и собственное склоняется? У вас в "Горячих" написано: "В "Словаре географических названий" А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: ..." ... и тра-та-та-та-та автоматная очередь исключений (в т.ч. "станция"). Но ведь, ребята, так дело не пойдёт! Вы сами не устали от этого непроглатываемого сгустка исключений в русском языке? Почему бы не закрепить - и здесь, и везде - ЕДИНОЕ правило: "с собственными склоняется только родовое"? Всё! Но нет! Все правила в русском языке сводятся к тому, что если Вася Пупкин 10 000 раз скажет, что "говно" - мужского рода, а за ним тысячи Ивановых повторят, все справочники тут же зафиксируют "изменившуюся норму". И не говорите, что "язык живой" - всё это бред! Кто придумал всю эту адскую громоздкую пунктуацию? Народ? Да дай ему волю, он всё будет писать с маленькой буквы, а в качестве знаков препинания использовать только точку, восклицательный и вопросительный. Это всё спущено сверху! Так что не делайте вид, что вы не имеете никакого влияния на язык. Все справочники по языку - это не своды правил, а своды наблюдений. "Деепричастный оборот, конечно, отделяется от основного предложения, - говорит Розенталь, - но вот Пушкин засунул в оборот подлежащее, являющееся частью предложения, а не оборота, и его не выделяет". Вот, мол. Бывает и так. И ведь это касается не только языка, а всех русских правил: начиная законодательством (фактическим) и заканчивая нормами этики. Они все об этом: "Это, конечно, нельзя, но, если очень хочется, то можно; это, конечно, нужно, но, если ты сильный и/или авторитетный, то можно и не делать". Знаете, почему английский - язык международного общения? (да, то, что у США самый большой ВВП в мире, тоже, наверное, имеет значение, но не только поэтому) Потому что английский не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери, а подстраивают под удобство пользования обычными людьми! А русский, благодаря вот этому вот всему, не будет таким никогда (в нынешнем виде). Зато "великий и могучий", чё. И пофиг, что все смотрят на русский язык как на обезьяну, напялившую квадратную академическую шапочку. Я хочу с вами это всё обсудить - если бы я не уважал, несмотря ни на что, вашу работу и ваше мнение, я бы вам это, на самом деле, всё не писал. Собрались уважаемые, компетентные люди - так давайте уже открыто поговорим, не стесняясь!"
ответ

Из Вашего очень длинного и эмоционального письма, кажется, можно сделать такой вывод: Вы считаете, что лингвисты, вместо того чтобы установить простые и понятные правила, намеренно усложняют их, подстраивая под капризы классиков, из-за чего в нашем языке плодятся десятки и сотни исключений, правильно? Попробуем прокомментировать эту точку зрения.

Во-первых, русский язык действительно живой – а как без этого тезиса? Если бы мы создавали язык как искусственную конструкцию, у нас были бы единые правила произношения и написания, мы бы аккуратно распределили слова по грамматическим категориям без всяких исключений и отклонений... Но русский язык не искусственная модель, и многие странные на первый взгляд правила, многие исключения обусловлены его многовековой историей. Почему, например, мы пишем жи и ши с буквой и? Потому что когда-то звуки ж и ш были мягкими. Они давно отвердели, а написание осталось. Написание, которое можно объяснить только традицией. И такие традиционные написания характерны не только для русского, но и для других мировых языков. Недаром про тот же английский язык (который «не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери») есть шутка: «пишется Манчестер, а читается Ливерпуль».

Во-вторых, нормы русского письма (особенно нормы пунктуации) как раз и складывались под пером писателей-классиков, ведь первый (и единственный) общеобязательный свод правил русского правописания появился у нас только в 1956 году. Поэтому справочники по правописанию, конечно, основываются на примерах из русской классической литературы и литературы XX века. Но с Вашим тезисом «все справочники по языку – это не своды правил, а своды наблюдений» сложно согласиться. Русская лингвистическая традиция как раз в большей степени прескриптивна, чем дескриптивна (т. е. предписывает, а не просто описывает): она обращается к понятиям «правильно» и «неправильно» гораздо чаще, чем, например, западная лингвистика.

В-третьих, лингвисты не занимаются усложнением правил – как раз наоборот. Кодификаторская работа языковедов на протяжении всего XX века была направлена на унификацию, устранение вариантов, именно благодаря ей мы сейчас имеем гораздо меньше вариантов, чем было 100 лет назад. Именно лингвисты, как правило, являются наиболее активными сторонниками внесения изменений в правила правописания  и устранения неоправданных исключений – не ради упрощения правил, а ради того, чтобы наше правописание стало еще более системным и логичным. А вот общество, как правило, активно препятствует любым попыткам изменить нормы и правила.

25 марта 2016
№ 318755
А почему «по фигу», но «пофиг»?
ответ

На одном из сайтов нам когда-то встретилось такое юмористическое освещение интересующего Вас вопроса:

"Новые правила чисто для русского языка. Главы из учебника.
1. Слитное и раздельное написание слов на фиг и нефиг.
Слово фиг в русском языке может употребляться как с предлогом на, так и с неотделяемой приставкой не. В первом случае на фиг означает направление движения, а на выполняет роль предлога. Впрочем, предлог идти кому-то на фиг может быть совершенно любой. В том смысле, что послать на фиг можно под любым предлогом. Проверочным вопросом при написании на фиг является Куда?. Прим.: Я к вам пишу — идите на фиг! Что я могу еще сказать? (А. Пушкин, "Евгений Онегин"). Слово нефиг является производным от слова фиг, и слитное написание его с частицей не проверяется вопросом Зачем? Прим.: Кто там шагает на фиг? / Нефиг! / Нефиг! / Нефиг! (В. Маяковский, "Хорошо!"). Исключение. Если к проверяемому сочетанию на фиг не подходит вопрос Куда?, но подходят вопросы За каким фигом? и На кой?, нафиг пишется слитно. Возможны также варианты написания нафиг и нафига. Прим.: Ну нафига я повстречала / Его на жизненном пути?.. (Народная песня)".
Ну а если всерьез (хотя приведенные Ростиславом Кривицким примеры отлично иллюстрируют грамматический смысл этих выражений), то слитное/раздельное написание интересующих Вас слов объясняется тем же, чем и раздельное написание существительных (либо местоимений) с предлогом в отличие от слитного написания производных от них наречий:
— За чем вы стоите в очереди? (= за каким предметом) — За картошкой.
Но:
Зачем вы стоите в очереди? (= по какой причине) — Просто отдыхаю.
Точно так же:
Нефиг тебе стоять в очереди (= в знач. нареч. незачем).
Нафиг (зафиг) тебе стоять в очереди? (= в знач. нареч. с какой целью?)
Мне все это пофиг (= в знач. нареч. все равно).
Однако в выражениях до фига, на фига, по фигу и т. п. предпочтительно, на наш взгляд, раздельное написание, так как в этом случае принадлежность слова фиг к именам существительным подчеркивается наличием у него падежных форм (наречия, как известно, неизменяемы). Ср. раздельное написание наречных (по значению) выражений под мышкой, под мышками (держать), под мышку (сунуть) именно на этом основании.

8 ноября 2024
№ 282671
В книжке для детей "Метрополитен", изданной в 1933 году, сказуемое, которое сейчас пишется раздельно, написано слитно - "трамваев нехватает". На одном из форумов. посвященных детской литературе, это сочли за ошибку корректора. Но я давно уже заметила, что в письмах моего родственника, человека весьма грамотного, написанных в 30-е г.г., "нехватает" тоже пишется слитно. Предполагаю. что такова и была тогдашняя норма правописания, в той же книжке изумление нынешних читателей вызвало написание "итти" и "междУусобный". Но в то время эти слова именно так и писали, разве не так? Очень хотелось бы получить ответ на этот вопрос и, возможно, ссылку на орфографический справочник тех лет. Не думаю, что тогдашний корректор мог пропустить такие, с точки зрения наших современников, ошибки, да еще в книжке для детей. Заранее благодарю за ответ.
ответ

Нехватает – это не ошибка корректора. В 1930-е годы допускалось слитное написание глагола нехватать. Такое написание зафиксировано и в Толковом словаре русского языка под ред. Д. Н. Ушакова, изданном в 1935–1940. Правда, авторы словаря отметили, что правильнее писать раздельно: уже в то время раздельное написание не хватает считалось предпочтительным, а впоследствии оно стало единственно правильным.

Написания итти, междуусобный в те годы тоже не считались ошибочными.

4 июня 2015
№ 294815
Здравствуйте! Хочу выразить возмущение позицией справочного бюро, которое в ответ на мой вопрос №294808 отписалось "справка не выполняет школьных заданий". За выполнением домашних заданий к вам, уважаемые специалисты, никто не обращается, хотя бы потому, что отвечаете вы через несколько недель. Но неужели сложно дать именно разъяснение постановки знака препинания? Если это действительно сложно, будьте любезны, подскажите, куда с этим вопросом, кроме вас, можно в интернете обратиться. Ещё раз привожу предложение со знаком, вызвавшим споры: "В языке претворяется творческой силой народного духа в мысль, в картину и звук небо отчизны, её воздух, её физические явления, её климат, её поля, горы и долины, её леса и реки, её бури и грозы (?) весь тот глубокий, полный мысли и чувства голос родной природы, который говорит о любви человека к его суровой родине". Не смею надеяться на публикацию вопроса, за ответ по электронной почте была бы признательна.
ответ

Вы правы, вопрос требует ответа. Приносим извинения.

Обобщающее слово, стоящее после однородных членов, отделяется от них знаком тире: Поручни, компасы, бинокли, всякие приборы и даже высокие пороги кают — всё это было медное (Пауст.); И эти поездки, и наши с ней разговоры — всё проникнуто было щемящей, безысходной тоской (Бек.).

1 октября 2017
№ 309017
Здравствуйте. Сейчас распространено и "модно" употребление воскл. знака в скобках (!) как способа удивлённо или возмущённо заострить внимание читающего на каком-либо факте в написанной фразе. Вопросы такие: - насколько грамотно и корректно употребление такого знака? - есть ли у него устоявшееся и краткое название? - и главное: слитно или раздельно с предыдущим словом следует его писать? По моему дилетантскому разумению, если я возмущаюсь всем сказанным в предложении, то (!) пишу отдельно, а если только каким-то одним словом, то слитно с ним. "Ведь они умудряются зарабатывать на людском невежестве тысячи и даже миллионы (!)" - здесь я негодую по поводу всего - и самого факта заработка, и его сумм, а вот так: "Ведь они умудряются зарабатывать на людском невежестве тысячи и даже миллионы(!)" я даю понять, что шокирован именно миллионными суммами (а иначе как же мне дать понять именно это?). Верны ли мои рассуждения? Спасибо.
ответ

В этом случае восклицательный знак замещает вставку и поэтому пишется в скобках. Соответственно, если восклицательный знак пишется в скобках внутри предложения, до и после скобок нужны пробелы: На остальных досках шахматисты одержали восемь (!) побед.

16 января 2022
№ 315530
Здравствуйте, уважаемая «Грамота»! Помогите, пожалуйста: 1. Особо значительна роль... Может быть, лучше "особенно"? 2. "...и не изученных экспериментально", "механизм не одинаков": "не" в обоих случаях слитно или раздельно? 3. От 900 до 910 ºС. Нужно ли ставить значок градусов после 900 тоже? 4. Поэтому, если в насыщенный раствор добавить... Нужна ли запятая? 5. Все обычные вещества не свободны от недостатков: стоимость... "Не" слитно или раздельно? 6. Методы борьбы с нею... Или с ней? 7. ...является нанесение инертных защитных, в т. ч. композиционных покрытий... Нужна ли запятая после "композиционных"? 8. ... а температура жидкости – в градусах А. Цельсия. Лучше убрать инициал? 9. Благодаря использованию соединений, меченных радионуклидами... С двумя -нн-? 10. Начиная с середины XX века... Нужна ли запятая после века? 11. ...поставившей под угрозу здоровье и жизнь людей многотысячного г. Тулуза. Можно ли убрать г. и просто изменить окончание - ...многотысячной Тулузы? Спасибо!
ответ

1. Особенно значительна роль...

2. ...и не изученных экспериментально; механизм не одинаков.

3. От 900 до 910 ºС. 

4. Контекст недостаточен. 

5. Все обычные вещества не свободны от недостатков: стоимость... 

6. Корректны оба варианта

7. ...является нанесение инертных защитных, в т. ч. композиционных покрытий... 

8. ... а температура жидкости – в градусах Цельсия.  

9. Благодаря использованию соединений, меченных радионуклидами...  

10. Контекст недостаточен.

11. ...поставившей под угрозу здоровье и жизнь людей жителей многотысячной Тулузы... 

Пожалуйста, учтите на будущее, что мы не можем подменять собою редактора. Наша цель — просвещение. 

24 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше