Дело в том, что прилагательное персидский восходит к древнерусскому и церковнославянскому названию страны - Персида (от греч. Persis, Persidos). Название же Персия появилось в русском языке под воздействием более позднего латинского Persia.
Данное слово написано без ошибок.
В обоих случаях оба слова в собственном названии улицы нужно писать с прописной буквы: Красный Путь.
Запятую ставить не нужно. При интонационном выделении возможна такая расстановка знаков препинания:
Школа в принципе готова принять - и принимает - формирование творческих способностей в качестве заказа.
Нет необходимости ставить здесь запятую.
См. ответ № 173718.
Верное написание: шпекачки.
Ширпотреб буквально - "товары широкого потребления". Но сегодня смысл этой аббревиатуры гораздо шире.
Образование форм множественного числа слова шок затруднительно. Шок – абстрактное существительное; такие слова употребляются, как правило, только в форме ед. числа.
Да, конечно.