Орфографический словарь
Оба варианта возможны.
Корректно склонение имени и несклонение прозвища: ходила в гости к Солеку Проклятый Меч, поссорился с Солеком Проклятый Меч. Ср.: поход Ричарда Львиное Сердце (не Ричарда Львиного Сердца), княжение Всеволода Большое Гнездо.
Пунктуация зависит от интонации, от смыслового членения предложения. Слова с кроликом могут быть отделены запятой (как присоединительная конструкция).
Компонент имени, оканчивающийся на согласный, склоняется: достался Алехандро Гонсалесу Иньярриту.
Если юбилярами являются и книги, и писатели, то нужно тире: писатели и книги -- юбиляры.
Верно со строчной: библиотека им. В. Г. Белинского.
Правильно: профессиональный и жизненный опыт помогает.
Запятая перед вторым и ставится по общему правилу.
Правильно: суп харчо. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.