Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 235200
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно: идти на/в кухню; работать на/в фирме; звонить, ехать на/в Украину? Спасибо!
ответ
Варианты в кухню / на кухню, в фирме / на фирме конкурируют. Правильно: звонить на Украину, ехать на Украину.
15 января 2008
№ 243799
Объясните, пожалуйста, происхождение выражения "На посошок" - Налить "на посошок", выпить "на посошок"...
ответ

Посошок – уменьшительное от посох. Выпить на посошок – выпить на прощание, на дорогу (т. е. перед тем, как идти куда-то с посохом).

28 июля 2008
№ 315317
Мощность кондиционера установлена на уровень 2. В данном предложении грамотнее сказать "на уровень два" или "на уровень второй"? Спасибо
ответ

Формулировка неудачна. Корректно: Кондиционер настроен на уровень охлаждения два (второй уровень охлаждения). 

18 июля 2024
№ 212341
Скажите, пожалуйста, как правильно пищется "на пол корпуса" или "на полкорпуса"? В смысле, на сколько А опередил Б. Спасибо.
ответ
Правильно: на полкорпуса.
18 декабря 2006
№ 243847
Как правильно переносить сложносоставное слово " игрушка-пищалка", чтобы на одной строке было слово игрушка, а на другой- пищалка? Где ставить знак тире между словами: только на верхней строке, на обеих, только на нижней?
ответ

Дефис желательно переносить в том случае, если может потеряться различие между написанием слов слитно и через дефис. Ср. при переносе: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Поэтому для сохранения различия рекомендуется во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно- / -морской. Но это факультативное правило, оно применяется по желанию пишущего. Поскольку в слове игрушка-пищалка трудно заподозрить возможность слитного написания, дефис повторять на второй строке в Вашем случае совершенно не обязательно. А на первой его, разумеется, надо поставить.

30 июля 2008
№ 260617
Возможен ли такой перенос: ук-рашенный?
ответ

Такой перенос некорректен, так как "отрывается" первая буква корня.

19 апреля 2010
№ 242862
Здавствуйте, возможен ли перенос: оп-равдывать?
ответ

Такой перенос нежелателен, поскольку отрывается первая буква корня.

2 июля 2008
№ 231813
Корректен ли перенос: "ре-чью". Спасибо!
ответ
Такой перенос возможен.
24 октября 2007
№ 223394
Подскажите, корректен ли перенос "пред-ыдущий"?
ответ
Такой перенос неверен.
18 июня 2007
№ 224058
Обособляется ли запятой слово "нередко"?
ответ
Слово нередко обособления не требует.
28 июня 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше