№ 304647
Здравствуйте! Не будет ли ошибкой писать "...группа с рюкзаками прибыла на место..."? Спасибо!
ответ
9 февраля 2020
№ 228577
Простите, спрашиваю в третий раз
МВЫ ОТКРЫЛИСЬ В НОВОМ МЕСТЕ ИЛИ НА НОВОМ МЕСТЕ
ответ
Лучше второй вариант.
5 сентября 2007
№ 227603
Знаю, что существует слово "костровище" (черное пятно на месте некогда горевшего костра), но нигде не могу найти ни точной формулировки, ни ссылки на какой-либо словарь.
ответ
В словарях (например, в "Искать на Грамоте" на нашем портале) в этом значении отмечено слово кострище.
20 августа 2007
№ 313855
Если не ставить на месте скобок многоточие и не оформлять последующие слова отдельным предложением, то возможен ли там какой-либо другой знак для сохранения всей фразы цельной? Может быть, тире? Спасибо. "Уходит из-под носа мой автобус, но бежать за ним( ) не побегу, пускай уходит".
ответ
Инфинитивную конструкцию бежать за ним можно рассматривать как «представляющую форму», которая называет то, на чем сосредоточивается внимание («Русская грамматика» 1980 г., т. 2, § 2675). Действительно, такую форму можно отделить с помощью тире: Уходит из-под носа мой автобус, но бежать за ним — не побегу, пускай уходит.
2 июня 2024
№ 248493
Нужна ли запятая: НЕ СИДЕТЬ ЖЕ ВАМ ДОМА, ТЕМ БОЛЕЕ(,) ЕСЛИ ПАРТНЁР ПРИГЛАШАЕТ НА ТАНЦЫ.
ответ
Запятую на месте скобок ставить не нужно.
12 ноября 2008
№ 294556
В эзотерической тематике встречается выражение - "место силы", "места силы". Как правильно: "Место Силы", "место Силы", или "Место силы"?
ответ
В данном случае нет оснований для использования прописных букв.
13 сентября 2017
№ 315963
Добрый день. Нужны ли запятые в предложении: "Тем не менее с учетом сложившейся конфликтной ситуации сотрудник переведен на другое рабочее место."
ответ
Запятые факультативны: Тем не менее с учетом сложившейся конфликтной ситуации сотрудник переведен на другое рабочее место и Тем не менее, с учетом сложившейся конфликтной ситуации, сотрудник переведен на другое рабочее место.
19 июля 2024
№ 225076
На втором месте команда Казахстана, а на третьем — Беларусь.
Верна ли пунктуация?
ответ
Все верно.
2 июля 2007
№ 298562
"Уточнить по месту" Можно ли так писать? Сторона А говорит, что нужно писать "уточнить на месте" и точка. Сторона Б говорит, что, с точки зрения технической, "на месте" это скорее вопрос времени. Мол, как на объект приедешь, так и уточнишь. А "по месту" это вот эту штуковину к вот этой диковине приложишь и уточнишь. Де факто, во всех чертежах сейчас пишут "по месту".
ответ
С точки зрения русского языка выражение уточнить по месту некорректно. Это профессионализм — устоявшееся выражение, которое понятно определенному кругу лиц. Правильнее будет заменить его в документах, например, на сочетание уточнить при монтаже.
28 октября 2018
№ 257434
всё стало на место или всё встало на место?
ответ
26 января 2010