№ 284232
Cпасибо за ответ по написанию термина "безы(и)нтерфероновые". Однако, несмотря на все правила именно русского языка, мне кажется, это слово могло бы быть исключением. Дело в том, что в слове "интерферон" есть иностранная приставка "интер", латинского происхождения и она никак не может стать приставкой "ынтер". Иногда, бывает два варианта написания. Возможно, это тот случай ? Если же с точки зрения правописания необходимо писать именно "безытерфероновые", тогда как во всей научной медицинской литературе используется варинт "безинтерфероновые", то можно ли писать в таком варианте: "безы(и)нтерфероновые"?
ответ
После русских приставок, кончающихся на согласный (кроме приставок сверх- и меж-), пишется ы и не пишется и. Происхождение слова в данном случае не имеет значения. Например, к латинским словам, образованным с помощью приставки in-, восходят слова интеграл, инерция, но правильно только безынтегральный, безынерционный. Орфографически верен только один вариант слова, о котором идет речь: безынтерфероновые.
Надо сказать, что в практике письма до принятия в 1956 году действующих правил правописания существовали значительные колебания в словах типа безынтерфероновый. Боролись две тенденции: сохранять единство корня и писать после приставок не ы, а и (такие написания были особенно характерны для терминологической лексики) и после русских приставок писать ы в соответствии с произношением. Задача унификации написаний, устранения орфографического разнобоя была решена в пользу последней тенденции. Однако, несмотря на принятие правила, по которому и разрешалось писать только после заимствованных приставок и которому в целом печать стала следовать, в профессиональном языке сохранялись отдельные написания типа безинтерфероновый. Язык словно сопротивлялся волевому решению лингвистов. В 1964 г. в проекте реформы орфографии был пункт о разрешении двояких написаний и/ы после приставок на согласный. Однако общество резко отвергло реформу, в том числе предложение о вариативных написаниях. Поэтому правило продолжает действовать, хотя язык, что хорошо видно из Вашего примера, продолжает сопротивляться принятому правилу.
23 сентября 2015
№ 246504
К вопросу №246482. Значит, можно так сказать: «Инженер по оперативному обслуживанию должен применять спецодежду, выдаваемую в соответствии с действующими отраслевыми нормами».
ответ
Нет, к сожалению, такой оборот неудачен.
30 сентября 2008
№ 249065
Как правильно: "Предприятие, в лице Директора, действующего согласно Устава..." или "Предприятие, в лице Директора, действующее согласно Устава..."?
ответ
Корректно: Предприятие в лице директора такого-то, действующего на основании устава...
25 ноября 2008
№ 261533
Приобретает не принадлежащие ему по закону права - слово с -не- написано правильно?
ответ
14 мая 2010
№ 225846
В словосочетании "иные федеральные законы" слово "федеральные" с большой или маленькой буквы пишется
ответ
Верно: федеральные законы.
23 июля 2007
№ 207259
Какие существуют законы по употреблению букв е или ё?
С уважением Александра Гусакова
ответ
13 октября 2006
№ 226991
Добрый день, как правильно сказать, - попадать под действие закона или же поДпадать?
ответ
Корректно: подпадать.
8 августа 2007
№ 299582
Подскажите, пожалуйста, корректно ли употребление сочетания "бывшая alma mater" (об учебном заведении, которое закончено автором)?
ответ
Такое употребление некорректно.
9 февраля 2019
№ 298056
Нужна ли запятая перед "как" :Суд постановил, автомобиль вернуть Ивановой Л.В., как законному владельцу.
ответ
Корректно: Суд постановил автомобиль вернуть Ивановой Л.В. как законному владельцу.
9 сентября 2018
№ 210335
Много ли в русском языке исконно русских имен (помимо Владимира, Веры и разных "-славов")?
ответ
Нет, среди современных распространненных имен гораздо больше заимствованных.
21 ноября 2006