№ 205221
Дополнение к вопросу № 202285. Помните, я спрашивал про переносное значение слова "масонский"? Я тогда приводил предложение из "Графа Монте-Кристо": "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". При этом я спрашивал: можно ли употреблять данное слово в значении "относящийся к сплоченной группе лиц"? Мне ответили, что словари этого не позволяют, а в приведенном мною примере оно как раз и употреблялось в прямом значении. Для того, чтобы доказать, что это не так, привожу весь отрывок целиком:
"- Выпорем этого франта! - раздавались голоса. - Выпорем его благородие!
Но Андреа повернулся к ним, подмигнул, надул щеку и прищелкнул языком, - знак, по которому узнают друг друга разбойники, вынужденные молчать. Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс. Арестанты узнали своего".
То есть в данном случае масонский знак - знак понятный арестантам, а не членам религиозно-этического течения, как мы привыкли считать. Конечно, можно предположить, что это является ошибкой автора, но в то же время Дюма - это один из тех писателей, которых называют авторитетными, а особенности стиля таких людей, как мы знаем, вполне могут влиять на изменение литературного языка. Поэтому я считаю, что у слова "масонский" все-таки имеется переносное значение, и мне бы хотелось попросить вас, если это возможно и если возьметесь взять на себя такую ответственность, помочь мне сформулировать его. Или хотя бы, учитывая все вышесказанное, посоветуйте: стоит ли употреблять это слово в названном значении или лучше от этого воздержаться?
ответ
Возможно, кагда Дюма писал свой роман, слово масонский (особенно во французском языке) обладало значением «тайный». К тому же в тексте такое употребление подкреплено не единично, есть целый ряд предложений вроде: Пожалуй, что так; мы, моряки, что масоны, -- узнаем друг друга по знакам. Однако в современном русском языке, вне контекста, использование слова масонский в значении «тайный» будет неправомерным. Если необходимо такое употребление, масонский следует заключить в кавычки.
15 сентября 2006
№ 204596
Вопрос № 204559
Есть ли такое понятие - квинтиль? Что оно означает?
Karina
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Согласно сетевым источникам, квинтиль -- пятая часть (пятый знак) зодиака.
Уважаемая Справка, вы позволите дополнить, а точнее, поправить ваш ответ? Квинтиль - это не просто пятая часть Зодиака, - это астрологический термин, обозначающий планетарный аспект (условная линия), соединяющий две планеты, отстоящие друг от друга на 72 градуса (72 градуса действительно являются пятой частью от 360). Эти планеты могут стоять в любых двух из 12-ти знаков. Пятым же по счету (от нулевого градуса в Овне, с которого начинается зодиакальный круг) знаком Зодиака, - а каждый знак занимает по 30 градусов, - является знак Льва. Сам по себе он никакого отношения к квинтилю не имеет.
ответ
Большое спасибо за ценное дополнение!
6 сентября 2006
№ 204347
Правильно ли выражение, указывающее на недотаток воды в вооенной части: Слегка смочив и протерев друг о друга руки, солдаты уходили строиться на плацу?
Спасибо.
ответ
Сочетание протерев друг о друга руки некорректно. Возможный вариант: Слегка смочив руки и потерев их одну о другую...
3 сентября 2006
№ 204244
Добрый день! Недавече решил пройти диктант на http://learning-russian.gramota.ru/idictation.html Начал с первого (Н. В. Гоголь. Об архитектуре нынешнего времени ) Там присутствует такой фрагмент:
"...потому что составляет контраст с облачным расположением дерева, почти всегда НЕПРАВИЛЬНО, но красиво раскидывающего свои ветви."
Слово "НЕПРАВИЛЬНО" я написал с пробелом, в результате чего заработал ошибку. Правило к этому слову, которое мне подсказал сайт, гласит:
"Приставка НЕ пишется слитно с наречиями, оканчивающимися на "-о", если у них нет противопоставления и их можно заменить синонимом (ПЛОХО)"
Вопрос: разве в приведённом фрагменте не присутствует противопоставление "не правильно, но красиво"?
ответ
Нет, в данном случае понятия неправильно и красиво не являются противоположными друг другу, они совместимы, т. е. предмету одновременно приписываются два признака без отрицания одного из них. Ср.: не правильно, а хаотично.
31 августа 2006
№ 204130
Это очень срочно!
Скажите, пожалуйста, нужно ли выделять с обеих сторон запятыми слово "скорее" в таком предложении: "Кодекс можно читать и толковать на двух разных уровнях, взаимно не исключающих, а, скорее, дополняющих друг друга..." Большое спасибо!!
ответ
Как вводное слово корректно выделить скорее с двух сторон, как в примере.
29 августа 2006
№ 204066
12 непохожих друг на друга сюжетов...
Непохожих слитно или раздельно?
ответ
Слитное написание корректно.
28 августа 2006
№ 203605
Обязательно ли тире: "Конь познается при горе, а друг - при беде"? Спасибо!
ответ
Тире необязательно при отсутствии паузы.
21 августа 2006
№ 203375
Поставьте сказуемое в нужной форме:
В Лужники пришл.. более 80 тысяч зрителей. Ряд банков сумел.. встроиться в послекризисную экономику страны. В ралли участвовал… 31 гонщик, но до финиша дошл… только четверо. Часть книг, журналов и газет был… списан… за ненадобностью. Несколько многодетных и неполных семей, проживающих в общежитиях, получ…т новые квартиры в этом году. Подсчитали, что для основных работ потребу…тся две тонны цемента. При появлении спортсменов полстадиона встал… и зааплодировал… . Человек тридцать стоял… на площади и наблюдал… за непонятным свечением в небе. Немало людей, считающих себя демократами и гуманистами, полага…т, что отменить смертную казнь в России преждевременно.
Отметьте предложения, где есть тавтология и где плеоназм, и исправьте ошибки:
Она по праву завоевала первое место и призовой кубок. Необходимо поурочное планирование уроков. Рождество я отмечал у коллеги по работе. Каждый герой имеет индивидуальные черты.
Перестройте предложения. Устраните двусмысленность, возникающую из-за некорректного употребления местоимений:
Он попросил друга принести свои рассказы. Мать попросила дочь отнести покупку к себе. Старшая сестра попросила младшую подать ей свою кружку. Он предложил приятелю прочитать его стихи. Главный герой повести уезжает в далёкий город, который остаётся там работать. Мой друг пошёл в цирк: он скоро уезжает из нашего города. Обе вазы разбились на мелкие кусочки: они не представляли уже никакой ценности. Это сотая новинка для детей, производство которых освоено с начала года предприятиями нашего города. Если после трёхдневного содержания этих собак в специальном месте за ними не явится их владельцы, последние подлежит уничтожению.
Выберите нужную полную или краткую форму имени прилагательного:
Предложенные к закону поправки и дополнения (существенны, существенные). Требования к работникам завода были (своевременны, своевременные, своевременными). Изменение графика отпусков (нежелательно, нежелательное). Проведение консультаций со специалистами (необходимо, необходимое). Данная проблема при сложившихся обстоятельствах оказалась (неразрешима, неразрешимая, неразрешимой). Этот учёный (известный, известен) своими работами по биохимии. Учитель был (добрым, добр, добрый) к своим ученикам. Этот юноша весьма (легкомыслен, легкомысленен). Каждый работник (ответствен, ответственен) за порученное ему дело. Новый гимн (торжествен, торжественен).
ответ
Справочная служба не занимается выполнением домашних заданий!
16 августа 2006
№ 203363
как правильно написать:...некоторых тканей, например, таких, как вельвет.Спасибо.
ответ
Слова например и таких как дублируют друг друга по значениею и функции, поэтому предложение следует перестроить. Корректные варианты: некоторых тканей, например вельвета и некоторых тканей, таких как вельвет.
16 августа 2006
№ 203138
Правильно ли полагать, что тире можно поставить в любом месте предложения, не зависимо от правил, если нужно сделать акцент на то или иное слово или изобразить паузу?
Например:
1)...что вы не так щедро раздаете прекрасное имя – друг.
2)Здесь никто не ходит, нас никто не услышит, и – начинайте же вашу историю!
3)...что сердце разрывалось, и я, я – не мог молчать, я должен был говорить...
4)Выскочил, намахал руками, и – ничего не вышло.
ответ
Наверное, не независимо от правил, потому что само это положение о таком употреблении тире является правилом. Действительно, тире ставится для указания места распадения предложения на словесные группы, чтобы подчеркнуть или уточнить смысловые отношения между членами предложения, когда другими знаками препинания или порядком слов нужный смысл не может быть выражен. Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения.
Но все же, не злоупотребляйте...
Но все же, не злоупотребляйте...
14 августа 2006