Пишутся через дефис сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат, каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция, франко-вагон.
Кавычки не нужны. На наш взгляд, здесь больше подойдет слово жанр: ...в жанре экшен. Также возможен вариант со склонением: ...в жанре экшена.
Здесь верно написание строчными. С прописной буквы пишется первое слово в официальном названии, напр.: Пенсионный фонд Российской Федерации, Негосударственный пенсионный фонд «Газфонд».
Омоним – слово, тождественное с другим по звуковой форме, но отличное от него по значению, напр. "град" - город и "град" - метеорологическое явление.
Это имя (как мужское, так и женское) склоняется по образцу имени Илья: Р. Гари́, Д. Гаре́, В. Гарю́, Т. Гарёй, П. о Гаре́.
Здесь действующая – причастие (можно заменить формой глагола: комиссия, которая действует постоянно). Слитно пишутся только некоторые устойчивые термины, напр. с первой частью долго... (долгодействующая таблетка).
Да, слово дозаказ есть в русском языке, оно фиксируется словарями (см., напр., «Русский орфографический словарь» РАН. М., 2012). Правильно именно так: дозаказ, дозаказать, дозаказанный.
Современной орфографической норме соответствует написание строчными: вуз (см., напр.: Русский орфографический словарь РАН. М., 2005). Это слово уже не воспринимается носителями языка как аббревиатура.
Употребление наклонной черты между союзами правилами правописания пока не регламентируется. В деловой речи предпочтительно использование скобок (напр.: Краткое перечисление основных помещений и (или) оборудования...).