№ 288106
Здравствуйте. Являются ли слова род и родник однокоренными. Я считаю, что являются. Родник - рождённый из земли. И слово родник состоит из корня род и суффикса ник. Заранее спасибо.
ответ
В «Морфемно-орфографическом словаре русского языка» А. Н. Тихонова (М., 1996) в слове родник корень -род- не выделяется, корнем считается все слово. Однако этимологически слова род, родить, родник связаны. Существительное родник исторически образовалось от родный 'рождающий'. Родник мыслился как источник, рождающий реку.
29 апреля 2016
№ 285265
Как корректно: страна Оз или Страна Оз?
ответ
18 ноября 2015
№ 261197
Здравствуйте! Как правильно: "потребность людей В сне разная" или "потребность людей ВО сне разная"? Спасибо.
ответ
29 апреля 2010
№ 233649
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли обособлять слово "бедная" в следующем предложении: "Как же она бедная с этим живет?" Спасибо!
ответ
Обособление нужно.
28 ноября 2007
№ 239423
Здравствуйте. Нужно ли ставить запятую перед словом равная в предложении "Применяется отрицательная поправка равная 10%." Заранее спасибо.
ответ
16 апреля 2008
№ 269326
Добрый день, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в таком предложении: В течение пяти лет после вступления в силу Ковенции для Стороны, ее Администрация может продолжить выдачу документов... спасибо
ответ
Запятая после слова стороны не требуется.
16 мая 2013
№ 283636
Как правильно писать — «недопустив (чего-либо)» (слитно) или «не допустив (чего-либо)»? С одной стороны, слово начинается на «недо», но с другой значения «не до конца, не полностью» здесь нет.
ответ
Правильно раздельное написание.
20 августа 2015
№ 286406
Уточните, пож-та, как необходимо писать: баранина, жареная по-китайски или баранина, жаренная по-китайски. С одной стороны, есть зависимые слова, но, возможно, это можно воспринимать принадлежность блюда к китайской кухне.
ответ
Написание зависит от смысла. Баранина, жаренная по-китайски – здесь по-китайски относится к причастию жаренная (баранину жарили по-китайски, ср. возможность перестановки слов: жаренная по-китайски баранина). Баранина жареная по-китайски – здесь по-китайски относится ко всему сочетанию (ср. возможность перестановки слов: жареная баранина по-китайски). Иными словами: в первом случае имеется однозначное указание, что по-китайски относится к процессу жарки. Во втором случае по-китайски может относиться к любому этапу приготовления и сервировки блюда (например, к жареной баранине добавили такую приправу, какую обычно добавляют в Китае).
20 января 2016
№ 305486
Здравствуйте. Рассудите, пожалуйста. В предложении "Он вынул изо рта (не)прикуренную сигарету." НЕ пишется слитно или раздельно? С одной стороны синонимы для проверки есть, с другой - подходят ли.
ответ
Следует писать слитно, поскольку при причастии нет зависимых слов: Он вынул изо рта неприкуренную сигарету.
4 мая 2020
№ 244105
Пожалуйста, подскажите, корректно ли использовать слово "дача" в значении выдачи, позволения? "Оставив в стороне целесообразность дачи иностранным предпринимателям разрешения на развитие этого бизнеса..." Спасибо
ответ
8 августа 2008