№ 325830
Есть предложение «Начнем с того, что эволюция — это не просто смена поколений, это сложный процесс, в котором участвуют наследственность, изменчивость и отбор».
Допустима ли здесь запятая перед «это сложный процесс»? Или необходимо поставить точку (или другой знак препинания)? Есть ли конкретное правило, регулирующее такую ситуацию?
ответ
В лексическом составе и в грамматической структуре частей приведенного предложения нет ничего, что препятствовало бы постановке запятой или точки между частями. Разница лишь в расстановке акцентов:
- ...эволюция — это не просто смена поколений, это сложный процесс, в котором участвуют наследственность, изменчивость и отбор (перечислительные отношения частей);
- ...эволюция — это не просто смена поколений. Это сложный процесс, в котором участвуют наследственность, изменчивость и отбор (в первом предложении содержится «интрига», раскрываемая во втором).
Вообще говоря, автор может подчеркнуть отношения логического обоснования между частями с помощью двоеточия: ...эволюция — это не просто смена поколений: это сложный процесс, в котором участвуют наследственность, изменчивость и отбор. Правда, из-за повторения слова это такой вариант не выглядит удачным.
Сравним также случай, когда постановка точки или запятой невозможна: Тогда я понял: надо уходить (вторая часть бессоюзного сложного предложения замещает обязательную синтаксическую позицию при глаголе понять).
Как видим, возможность или невозможность оформить части бессоюзного сложного предложения в качестве отдельных предложений, возможность выбора между запятой, двоеточием и другими знаками середины предложения связаны с лексическим составом и грамматическим строением этих частей.
20 сентября 2025
№ 326466
Спасибо за ответ № 326262! Вы написали, что корректно: Электронная и аудиоверсия этого издания доступны… Но меня больше беспокоит не ед./мн. число существительного «аудиоверсия», а в принципе его сочетание с прилагательным «электронный». Вы ссылаетесь на справочник Розенталя – на пар. 194, называющийся «Два определения при одном существительном». Меня же смущает, что в моём примере нет двух определений при одном существительном: есть одно определение (электронный) и одно существительное (аудиоверсия). И непонятно, к какому существительному относится определение «электронный». Если бы предложение было таким: «Электронная и звуковая версия…», то всё было бы логично (два прил.). Если б было таким: «Электронные файлы и аудиоверсия…», то тоже ОК (два сущ.). А текущий вариант для меня выглядит как ошибка. Действительно ли здесь её нет? И если её нет, то подскажите, пожалуйста, к какому слову относится прилагательное «электронный» и есть ли грамматически подобные примеры в справочниках?
ответ
В рассматриваемом сочетании соединены сочинительной связью прилагательное электронная и первая часть сложного слова аудио. В справочниках подобные примеры отсутствуют, но в научных работах обсуждается вопрос о первых компонентах сложных существительных — большей частью о тех, которые пишутся через дефис (как в существительном бизнес-план), однако упоминаются и компоненты, пишущиеся слитно (как в существительном фотостудия). К таким компонентам довольно часто применяется предложенный М. В. Пановым термин аналитические прилагательные. Эти единицы не образуют цельного класса, однако их атрибутивный (определительный) характер не вызывает сомнений. Иначе говоря, они выполняют ту же функцию, что и прилагательные. Однофункциональность языковых единиц открывает возможность использования сочинительной связи между ними: исследователи отмечают приемлемость сочетаний типа тренажерные и фитнес-залы, очные и интернет-конференции.
Называть сочетания типа электронная и аудиоверсия или тренажерные и фитнес-залы ошибками было бы слишком категорично, но, учитывая графическое оформление слов (слитное или дефисное написание обсуждаемых компонентов — в отличие от настоящих прилагательных, пишущихся отдельно от определяемых существительных), едва ли следует рекомендовать к использованию в строго нормированной письменной речи. В этом случае лучше повторить существительное после каждого определительного компонента: электронная версия и аудиоверсия доступны на сайте...
9 октября 2025
№ 275953
Здравствуйте! Задаю вам эти вопросы уже около двух десятков раз в надежде всё-таки получить от вас на них ответы. Я понимаю, что вы не обязаны отвечать, но вроде бы один из разделов вашего сайта -- ответы на вопросы по русскому языку. Вроде бы миссия у вас такая. Мне необходимо знать ответы на эти вопросы, поэтому задаю их снова и снова. Пожалуйста, ответьте. 1. Скажите, пожалуйста, подпись к фото после двоеточия начинается с прописной или строчной буквы в таких, например, случаях: Вверху слева: П(п)рактически все узники, пытавшиеся сбежать с острова, погибали, оказавшись захваченными коварными подводными течениями. 2. И ещё один вопрос: какой из вариантов переноса верен: по-следний или пос-ледний; на-столько или нас-только? Или же и в том и в другом случае корректны оба варианта переноса? Спасибо
ответ
1. Возможны варианты оформления:
Вверху слева. Практически все узники, пытавшиеся сбежать с острова, погибали...
Вверху слева: практически все узники, пытавшиеся сбежать с острова, погибали...
Слова вверху слева можно выделить графически (курсивом).
2. Корректны все названные варианты переноса. Однако предпочтительно на-столько, по-следний (хотя допустимо нас-только, пос-ледний).
17 июня 2014
№ 261110
Здравствуйте, уважаемые эксперты "Грамоты". Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем вопросе. Из лекций по грамотности на филфаке знаю, что между частями сложносочиненного предложения, соединенных союзом И, не ставится запятая, если эти части поясняют третью часть, например: "Останавливаться было нельзя: ноги засасывало (?) и следы наливались водой". В справочниках по русскому языку найти это правило не смогла, но продолжаю им пользоваться "по старой памяти". Может, я неправа? Не могли бы вы сформулировать рекомендацию по пунктационному оформлению подобных случаев? Есть ли ошибки в предложениях: "Доверяйте своему сердцу: интуиция ваша сейчас очень сильна, и на ее подсказки можно положиться" и "Казалось бы, мытарства закончились: решение суда есть и землю должны вернуть"? Очень надеюсь на вашу помощь. С уважением,
ответ
Вы правы: запятая в этом случае не ставится. Во всех приведенных Вами примерах запятая перед и не нужна. В справочниках по правописанию это правило нужно искать в разделе «Знаки препинания в сложносочиненном предложении».
27 апреля 2010
№ 239903
Прошу прощения, если я повторяюсь (не уверена, что правильно отправила вам вопрос). Дочке (1 класс) задана была задача: "На арене было 7 львов и 5 тигров. На сколько львов больше, чем тигров?" Я помогла дочке сформулировать ответ: "Львов на 2 больше, чем тигров". Учитель исправила: "на 2 льва больше". СТИЛИСТИЧЕСКИ верно ли это? Можно ли о разнице в 2 зверя писать именно "ЛЬВЫ". А если вопрос был бы "на сколько меньше" - тогда были бы "ТИГРЫ"? А если по аналогии рассмотреть "за столом сидели 3 мальчика и 5 девочек" То как тогда отвечать: "на 2 ДЕВОЧКИ больше?". Заранее благодарна за ответ. С уважением, Светлана
ответ
Если использовать форму в. п., то правильно: на двух львов больше (лев - одушевленное существительное). Но и фраза "Львов на два больше, чем тигров" вполне корректна.
23 апреля 2008
№ 249415
Ув. "Грамота"! Хотелось бы как можно быстрее получить ответ на такой вопрос. В газете, которая выходит на русском и украинском языке названия приводятся на языке оригинала. Например, группа "Аквариум" в украинском варианте так же и пишется, а не "Акваріум", как можно было бы воспроизвести. А как правильно писать в русской версии название, которое в украинском варианте выглядит как НАК "Нафтогаз України"? Журналисты подают его то как НАК "Нефтегаз Украины", то как НАК "Нафтогаз Украины", то в его оригинальном изложении. Еще: сохранять ли кавычки, если опустить предваряющее НАК (национальная акционерная компания)? Или если приводить название только одним словом — Нафтогаз (Нефтегаз)? Или в последнем варианте обязательно прибавлять НАК? С ув. А. В.
ответ
Думаем, оптимальный вариант: НАК "Нафтогаз Украины". Нафтогаз - поскольку это собственное наименование, не имеющее аналогов в русском языке (у нас нет слова "нефтегаз").
9 декабря 2008
№ 307634
Добрый день. У меня вроде бы простой вопрос, решение которого нахожится очень легко, но я все равно хотел бы побеспокоить вас и уточнить. Мы семейный порядом делаем сайт художника и писателя Павла Зальцмана. Сайту уже много лет, но вдруг сейчас этот вопрос встал перед нами - Зальцман работал на двух киностудиях - "Ленфильм" и "Казахфильм". А как писать эти киностудии? С кавычками или без? А когда в фильмографии (https://pavelzaltsman.org/kino/filmografia/) упоминается фильм - например "Производство: Белгоскино/Востоккино.", "Производство СОВКИНО (Ленинград)". Надо ли названия студий закавычивать? В приличных изданиях используют кавычки, в остальных - без кавычек. Мы стоим за кавычки, но знания основ русского языка подзабылись, а томики Розенталя куда-то делись и мы в растерянности. Помогите, пожалуйста! С уважением и благодарностью, Илья Фиглни
ответ
1 марта 2021
№ 319705
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как корректно транслитерировать/освоить используемое югославянским писателем слово cezaromanija (т.е. болезненное воображение себя цезарем)? Интересует, собственно, соединительная гласная - "о" или "е"? Учитывая, что в русском языке основа заканчивается на мягкий [p'], логичнее, вроде бы, "е". С другой стороны, во всех известных мне европейских языках, где есть такое слово, пишется "о" (венг. cezarománia, польск. cezaromania, исп. cesareomanía, итал. и англ. cesaromania). Наши словари это слово не фиксируют, поэтому, видимо, предпочтительнее было бы его избегать, заменяя описательными конструкциями. Но тогда потеряется авторский колорит высказывания: "Одно лишь неопровержимо ясно: история тех бесконечных войн, что вели эти вечно пьяные и поганые патриции, эти цезари, цезарята и цезароманы/цезареманы, не является историей нашего Раба - у них разные истории".
ответ
Нам представляется, что корректно употребление варианта цезаремания, так как в нем более прозрачна внутреняя форма. Носители языка в тех редких случаях, когда все же используют это слово, выбирают только соединительную гласную е, например: Просто у Триглава мания величия. В острой форме. Так сказать цезаремания; ...тоже мне цезаремания; Как раз цезаремания присуща выскочкам "из грязи в князи" и т. п.
4 декабря 2024
№ 292508
Здравствуйте! Много ведь никогда не может являться числительным?
ответ
Слово много может быть числительным.
МНОГО, больше. I. нареч. 1. В большом количестве, в значительной степени; не мало. Говорить м. Работать м. М. курить.М. заниматься с детьми. // Больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому-л. Кто-л. много говорит. М. запросить за товар.Ребёнок м. шумит. Слишком м. хотеть. Не м. ли тебе будет? * Много будешь знать, скоро состаришься (Посл.). 2. (в сочет. со сравнит. ст.). Значительно, гораздо. Знать м. больше кого-л.Бросить м. дальше. Росло м. меньше цветов. 3. в функц. сказ. В большом количестве, значительной степени чего-л.; больше, чем нужно. Денег м. не бывает. Этого мне слишком много. У меня м. работы. II. числ. колич. (в сочет. с сущ.). Неопределённо большое количество кого-, чего-л. Собралось м. народу. В банке ещё м. варенья. ◊ Ни много, ни мало. Именно столько, ровно столько (обычно о большом количестве). Много воды утекло (см. Вода). Много думать (мнить) о себе. Быть о себе слишком высокого мнения. Много не надышит (см. Надышать). <По много; по многу, в зн. нареч. Разг. В большом количестве. Носить по многу дров. Читать по много газет. Брать с собой по много еды.
24 марта 2017
№ 262785
Здравствуйте. Сейчас "стихия" употребляется в самых невероятных, на мой взгляд, словосочетаниях. Только что диктор сообщил: "Стихия сопровождалась ливнями и грозами". Ну не по-русски это. Для меня. Я ошибаюсь? И где можно почитать? Спасибо.
ответ
Выражение, видимо, не вполне удачно. Ведь ливни и грозы - это "часть стихии", не так ли? Иначе в чем же состоит сама стихия?
СТИХИЯ, -и; ж. [от греч. stoicheion - первоначало, элемент]
1.
Явление природы, обладающее часто разрушительной силой, которой человек не в состоянии противостоять или покоряемой с большим трудом. Водная с. В воздушной стихии. С. огня. С. разгулялась, разбушевалась.
2. У древнегреческих философов-материалистов:
один из основных элементов природы (огонь, вода, воздух, земля),
лежащих в основе всех вещей.
3.
Могучее, слепое чувство или инстинкт, подсознательное начало у человека. С. любви. С. чувств.
4. чего или какая.
Явление общественной жизни, не поддающееся регулирующему воздействию людей, общества. С. рынка. С. инфляции. С. конкуренции. С. роста цен. //
Общественная среда, плохо поддающаяся оформлению, руководству, целенаправленному движению. Мелкобуржуазная с. Крестьянская с. С. забастовщиков. С. партизанского движения.
5. кого-чего или какая.
Привычное окружение, среда существования. Вода - с. рыбы. Ночная с. летучих мышей. Воздушная с. орла. Изъять из родной стихии. //
Привычный, любимый круг занятий, интересов и т.п., область знаний, деятельности, особенно близкая кому-л. Поэзия - его с. Музыка - с. музыканта. Сидячая работа - не моя с. Попал в свою стихию. < Стихийный (см.).
13 июля 2010