Такое употребление некорректно. Верно: душераздирающий.
Если имеются в виду сложносокращенные слова, то их нужно писать слитно.
Правилам русского языка такое написание не противоречит. В остальном, поскольку это авторское образование, давать рекомендации сложно.
Названия фильмов, книг обычно склоняются, если употребляются без родового слова: Мы посмотрели "Пассажиров".
Деепричастие ждя существует, но употребляется несвободно (например, у Маяковского есть рифма ждя – вождя). Иными словами, эта форма грамматически верна, но при употреблении наталкивается на некоторое сопротивление в языковом ощущении говорящих и пишущих. На практике используется форма деепричастия глагола ожидать – ожидая.
Постановка тире не требуется.
Если однако употребляется как союз в значении «но» (в начале предложения, между однородными членами предложения, между частями сложносочиненного предложения), запятая после него не ставится.
Во-первых, это названия разного порядка: среди перечисленных слов есть и официальные, и полуофициальные, и неофициальные названия государств (тем более непонятно, что скрывается под Вашим "и т. д."). Во-вторых, "широта" публики не является стилистическим критерием.
Написание с двумя Н правильно.
См. в электронных словарях, размещенных на нашем портале.