Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 2 401 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 233649
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли обособлять слово "бедная" в следующем предложении: "Как же она бедная с этим живет?" Спасибо!
ответ
Обособление нужно.
28 ноября 2007
№ 239423
Здравствуйте. Нужно ли ставить запятую перед словом равная в предложении "Применяется отрицательная поправка равная 10%." Заранее спасибо.
ответ

Запятая нужна.

16 апреля 2008
№ 236656
Как правильно поставить ударение «между стОронами» или «между сторонАми»? Спасибо.
ответ

Правильно: между сторонами.

12 февраля 2008
№ 274379
Родина пишется с прописной или со стройчной буквы?
ответ

Возможны оба варианта написания. С прописной буквы это слово пишется в тех контекстах, где ему приписывается особый высокий смысл. Ср: малая родина и отдать жизнь за Родину.

8 апреля 2014
№ 323631
Что значит выражение заботиться как за родной матерью?
ответ

Верная форма этого выражения: заботиться как о родной матери. Его значение таково: 'проявлять заботу о ком-чём-л. столь же старательно, как если бы речь шла о родной матери'.

3 июля 2025
№ 269326
Добрый день, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в таком предложении: В течение пяти лет после вступления в силу Ковенции для Стороны, ее Администрация может продолжить выдачу документов... спасибо
ответ

Запятая после слова стороны не требуется.

16 мая 2013
№ 283636
Как правильно писать — «недопустив (чего-либо)» (слитно) или «не допустив (чего-либо)»? С одной стороны, слово начинается на «недо», но с другой значения «не до конца, не полностью» здесь нет.
ответ

Правильно раздельное написание.

20 августа 2015
№ 286406
Уточните, пож-та, как необходимо писать: баранина, жареная по-китайски или баранина, жаренная по-китайски. С одной стороны, есть зависимые слова, но, возможно, это можно воспринимать принадлежность блюда к китайской кухне.
ответ

Написание зависит от смысла. Баранина, жаренная по-китайски – здесь по-китайски относится к причастию жаренная (баранину жарили по-китайски, ср. возможность перестановки слов: жаренная по-китайски баранина). Баранина жареная по-китайски – здесь по-китайски относится ко всему сочетанию (ср. возможность перестановки слов: жареная баранина по-китайски). Иными словами: в первом случае имеется однозначное указание, что по-китайски относится к процессу жарки. Во втором случае по-китайски может относиться к любому этапу приготовления и сервировки блюда (например, к жареной баранине добавили такую приправу, какую обычно добавляют в Китае).

20 января 2016
№ 305486
Здравствуйте. Рассудите, пожалуйста. В предложении "Он вынул изо рта (не)прикуренную сигарету." НЕ пишется слитно или раздельно? С одной стороны синонимы для проверки есть, с другой - подходят ли.
ответ

Следует писать слитно, поскольку при причастии нет зависимых слов: Он вынул изо рта неприкуренную сигарету.

4 мая 2020
№ 244105
Пожалуйста, подскажите, корректно ли использовать слово "дача" в значении выдачи, позволения? "Оставив в стороне целесообразность дачи иностранным предпринимателям разрешения на развитие этого бизнеса..." Спасибо
ответ

Употребление корректно.

8 августа 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше