№ 217917
Добрый день.
Меня интересует такой вопрос - в известной песне поется:"я не буду целовать холодных рук"... Правильно ли употреблять глагол "целовать" с существительным в родительном падеже? Аналогичный вопрос возникает с выражением - купить цветов. Такое согласование в предложении правильное?
ответ
22 марта 2007
№ 218884
Здравствуйте! У меня несколько провокационный вопрос. Уж простите, по вашему ответу буду судить и о качестве сайта. С каких пор у нас вместо прекрасных русских слов "кончить, кончиться" вдруг перешли на "закончить, закончиться"? С какими явлениями в обществе это связано? Спасибо.
ответ
Стремление избежать употребления в речи слова кончить вызвано активным проникновением в последние десятилетия XX века в литературный язык жаргонизмов (в том числе глагола кончить в значении 'испытать оргазм'). Употребление слова кончиться, насколько нам известно, таких ассоциаций не вызывает.
6 апреля 2007
№ 220497
Добрый день. Возник следующий вопрос: как правильно пишется выражение "я плакалъ" или "я плакаль"? В интернете нашлось мнение, что Ъ, поскольку это бывший ер. Буду очень вам благодарна, если ответите оперативно - это заголовок статьи, которая выйдет в ближайшее время.
Спасибо
ответ
Говорить о правильности написания такого рода фраз сетевого жаргона не приходится, поскольку правилами орфографии написание подобных единиц не регламентируется. В Интернете встречаются оба варианта, чаще с твердым знаком.
3 мая 2007
№ 201306
В повести Б. Пастернака "Детство Люверс" к взрослому мужчине жена всегда обращается, используя краткую форму его имени, - Вика. Я не смогла найти никаких упоминаний в литературе (и словарях), существовала ли вообще подобная форма мужского имени.
Буду благодарна за информацию,
Алла.
ответ
В «Словаре русских личных имен» Н. А. Петровского (М., 2000) указано, что имя Вика является уменьшительным от мужских имен Викентий, Виктор, Викторий, Викторин, Вианор.
18 июля 2006
№ 212819
Скажите, слово "прочий" так же нейтрально, как его синонимы "остальной", "другой"?
Есть ощущение (возможно, ошибочное), что оно стилистически окрашено, однако никаких помет (вроде "устар.") в толковых словарях я не смог обнаружить. Пожалуйста, подтвердите или опровергните ощущение :)
Спасибо за Вашу работу.
ответ
Согласно словарям и речевой практике, это слово стилистический нейтральное и общеупотребительное.
22 декабря 2006
№ 324258
Оно верно,1 хвала богу,2 выплавка железа в Нижнетагильском заводе велика,3 и в Англию ходко оно идет,4 потому что нет во всем свете славнее нашего уральского металла. Какие цифры соответствуют знакам, отделяющим однородные сказуемые друг от друга?
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
28 июля 2025
№ 324130
Здравствуйте, уважаемая Грамота!
В последнее время все чаще встречаю в интернете: в рынок (компания выводит в рынок, запускает в рынок...).
Не верится, что употребление предлога в со словом рынок становится нормой.
Буду признательна, если ответите.
С уважением и благодарностью, Елена
ответ
В значении 'сфера экономики со свободным обращением товаров, услуг, капиталов, в процессе которого формируются спрос, предложение, цена' слово рынок действительно начало сочетаться с предлогом в в контекстах, для исходного значения ('место розничной или мелкооптовой торговли') непривычных. Особенно часто такое употребление встречается в текстах экономической направленности, но «Большой толковый словарь русских существительных» под ред. Л. Г. Бабенко приводит аналогичный пример из художественного текста: И на что нам рассчитывать, подумайте сами! В общий рынок нас никто не пустит (Ерофеев).
24 июля 2025
№ 296403
Подскажите, пожалуйста, как оформить разговорную речь во втором предложении? Захочешь поучить их ремеслу - я буду кивать. Типа "Да, мотайте на ус". После "Типа" нужно ли ставить двоеточие, уместны ли кавычки, слово "Да" с прописной или со сточной буквы?.. Спасибо!
ответ
Лучше писать без двоеточия и с маленькой буквы: Захочешь поучить их ремеслу — я буду кивать. Типа «да, мотайте на ус».
23 февраля 2018
№ 214494
Не решился бы задать этот вопрос, но увидел у вас слово
"бодун" и решил обратиться.
В словарях нашел только значение: БОДУН - тот, кто любит бодаться.
Мое толкование выражения "с бодуна". Именно так выглядит в стельку пьяный. У него голова ведь не прямо
держится, а склонена для равновесия вперед, и он ей из стороны в сторону раскачивает. Теперь представьте себе быка, идущего на вас и стремящегося вас забодать. Тот же самый вид.
"С бодуна" означает: после ВЧЕРАШНЕГО перепоя, когда ходил как бодающийся бык.
Вы согласны?
ответ
Согласно «Словарю русского арго» В . С. Елистратова жаргонное слова бодун, возможно, произошло от общеупотребительного бодать.
29 января 2007
№ 323238
Дорогие друзья!
Извините, пожалуйста, но я уже 4 раз задаю вам один и тот же вопрос, но не получаю ответа. Не знаю, с чем это связано, но попытаю счастья ещё раз. Скажите, пожалуйста, приемлемо ли для современного русского языка использовать такие выражения? "Передаём вам нашу горячую любовь", "посылаем вам нашу любовь", "примите от нас нашу любовь" и т. п? В английском и некоторых других языках такая форма заверения в любви довольно распространена. Но что можно сказать о русском языке?
С нетерпением буду ждать ваш ответ! Очень ценю вашу работу и постоянно заглядываю на ваш сайт. Кстати, спасибо за приложение. Вы молодцы!
ответ
22 мая 2025