№ 209492
Скажите пожалуйста слово ,,толщина,, может ли склоняться?. Возможно ли написание - зал с покрытием,,Х,, толщиной- 1см ?
Спасибо
ответ
Корректно: зал с покрытием «...» толщиной 1 м.
13 ноября 2006
№ 206077
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, разобраться с запятыми (срочно!)
1. Почему новые окна «плачут»(,) и можно ли им помочь.
ответ
Запятая не ставится (в состав сложного входят вопросительные предложения).
29 сентября 2006
№ 204602
Срочно! Ответьте, пожалуйста, нужно ли ставить точку при сокращениях единиц измерения, к примеру: млрд,млн, тыс, км, м?
ответ
Правильно: млрд, млн, км, м (без точек), тыс. (с точкой).
6 сентября 2006
№ 216146
Скажите, пожалуйста, как правильно писать фамилию в им. п. (Старосельц или Староселец), которая в дат. падеже пишется: Старосельцу
ответ
Точно ответить на этот вопрос не представляется возможным.
21 февраля 2007
№ 297121
Здравствуйте, пожалуйста, помогите разрешить спор о необходимости запятых: 1. Мы располагаем собственной оптоволоконной сетью протяженностью более 300 км с пропускной способностью 100 Гб/с. 2. Мы располагаем собственной оптоволоконной сетью, протяженностью более 300 км, с пропускной способностью 100 Гб/с. Спасибо.
ответ
24 апреля 2018
№ 276258
К ответу на вопрос № 276236 Слово "передали" помимо значения "вручить, сообщить" может быть употреблено и в знач. "дать больше, чем следует". Для этого второго значения единственно верное ударение -- передАли (см.: Каленчук М. Л., Касаткин Л. Л., Касаткина Р. Ф. Большой орфоэпический словарь русского языка. М., 2012).
ответ
10 июля 2014
№ 275205
Здравствуйте. Нашла в ваших ответах несоответствие. См. 271858 ("сращённая доска") и 249391 ("клеенно-срощенный брус"). Как же все-таки правильно - "сращённый" или "срощенный"? А может, стоит исправить неверный ответ? Буду благодарна, если не оставите без внимания мой вопрос и ответите на него. Спасибо. С уважением, Светлана.
ответ
В словарях: сращённый. Спасибо за комментарий к ответам!
8 мая 2014
№ 256469
Дорогие коллеги! Уточните, пожалуйста, склоняется ли женское имя Галадриэль. См. Вопрос № 256440: Подскажите, пожалуйста - склоняются ли иностранные женские имена на -ь? (Юдифь, Галадриэль...) Ответ справочной службы русского языка: Библейские имена (Юдифь, Руфь) склоняются. Имя Галадриэль склонять не следует. Почему последнее склонять не следует? С уважением и признательностью Светлана Белокурова GRAMMA.RU
ответ
Здравствуйте, Светлана! Для такой рекомендации (не склонять женское имя Галадриэль) есть два основания:
1. В исследовании Л. П. Калакуцкой «Фамилии. Имена. Отчества. Написание и склонение» указано, что женские личные имена, оканчивающиеся на согласную (твердую или мягкую, в том числе и на й), не склоняются. В основном такие имена являются иноязычными, хотя этому правилу подчиняется и русское имя Нинель (образовано путем обратного прочтения слова Ленин). Склоняется по третьему склонению лишь женское имя Любовь, а также женские личные имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь, Суламифь, Эсфирь, Юдифь; по типу склонения к ним примыкает и женское имя Рашель. По традиции склоняется по третьему склонению и имя героини балета Адана «Жизель»: партия Жизели.
2. В «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка практически все женские имена на -ль, такие как Марсель, Этель, Мишель, Сесиль, Люсиль, Ассоль, Эмманюэль, Габриэль и др., зафиксированы как несклоняемые (из склоняемых – только библейское имя Иезавель и та же Жизель; имена Адель, Нинель и Рашель даны как испытывающие колебания: склонение/несклонение). По аналогии, на наш взгляд, не следует склонять и Галадриэль.
12 ноября 2009
№ 203768
Уважаемая Справочная служба,
Вот два предложения о раскопках курганов:
1) Раскопки производились путем последовательного вскрытия кольцевых траншей шириной в 3 м.
2) При вскрытии оставлена одна бровка шириной 30 см.
Вопрос: В чем разница между выражениями: «шириной в .... м» и «шириной ... м»? Какой смысл придает этому выражению предлог «в»?
Большое спасибо,
Аня
ответ
Выражения шириной в ...м и шириной ...м являются равноправными.
23 августа 2006
№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex3"> Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
18 сентября 2013