Такое написание было нормативным до середины XX века. В словаре Даля – танцовать, в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) – танцовать и танцевать. Действующими «Правилами русской орфографии и пунктуации» (приняты в 1956 году) установлено написание танцевать.
Как ни странно, такое употребление прилагательного "единственный" вполне отвечает нормам литературного языка. Единственные (во мн. ч.) - "только эти, только данные": мои единственные дети, единственные свидетели преступления (см.: С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М., 1999).
Такое написание противоречит нормам русской орфографии. По правилам недопустимы слитные написания с прописной (большой) буквой в середине слова. Но, к сожалению, орфографическая норма сегодня часто игнорируется: наименования, содержащие прописную букву в середине слова, составляют продуктивный тип единиц, относящихся к номинации.
Такое написание регулируется правилом: с прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и других произведениях художественной литературы, фольклора. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2007.
Правильно: легкоатлеты. Ударение на А не соответствует литературной норме; по-видимому, для спортсменов такое «профессиональное» ударение – своего рода признак принадлежности к определенной, «своей» среде, то же, что наркомания (вместо наркомания) для медиков и дело возбуждено (вместо возбуждено) для сотрудников правоохранительных органов.
Склонение фамилии зависит в первую очередь от того, на какой звук оканчивается фамилия – согласный или гласный (если на гласный – то на ударный или безударный). Происхождение фамилии в большинстве случаев не имеет значения. Подробно о склонении фамилий разных типов см. в «Письмовнике».
Интересный пример. На наш взгляд, корректно такое пунктуационное оформление: После искренних усилий следовать по избранному пути – интересно, не почувствует ли он желания повернуть вспять или После искренних усилий следовать по избранному пути... интересно, не почувствует ли он желания повернуть вспять.
Правильно: он вышел. Местоимение они употреблялось вместо форм единственного числа он, она в стилистически окрашенных контекстах, при передаче подобострастной, раболепной речи. Такое употребление устарело и сейчас отмечается только в просторечии, а также в разговорной речи в шутливых и иронических контекстах.
Фактически сленг и жаргон - полные синонимы. Нам неизвестно, чтобы кто-либо из языковедов проводил четкую грань между этими терминами, хотя в отдельных (специализированных) научных работах такое условное разграничение может иметь место. При общезначимом понимании этих терминов принципиальных различий между ними нет.
В современном русском литературном языке такое слово отсутствует. Однако в словаре Даля зафиксировано диалектное чоп 'гвоздь в бочке, затычка; кран, верток, спуск у бочки, чана'. Таким образом, интересующее Вас слово есть в русском языке, но находится за пределами литературного языка.