№ 273078
Вопрос о том, как склоняется "Люблин", название польского города. Согласно "Словарю имен собственных", следует писать "под ЛюблинОм", но, например, у Бабеля и других советских писателей можно увидеть "под ЛюблинЫм". Является ли такой вариант некорректным?
ответ
Норма современного русского языка: под Люблином. Сейчас правильно только так.
3 февраля 2014
№ 282329
Здравствуйте! Делаю корректуру методического пособия с кафедры русского языка как иностранного и вижу там такое предложение: "Бескрайность лугов забыть невозможно, она стоит перед глазами, как великое чудо Творца, гимн жизни и красоте". Перед "как" нужна запятая? Я несколько сомневаюсь.
ответ
8 мая 2015
№ 289836
Уважаемые работники портала «Gramota.ru»! Прошу объяснить. Почему в слове Эйфелева (имеется в виду башня в Париже) ударение ставится на первом слоге (см. Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имен. Автор М.В. Зарва), хотя в фамилии автора Эйфель ударение ставится на втором слоге?
ответ
В русском языке закрепилось ударение на первом слоге и в названии башни, и в фамилии ее создателя, хотя оно и не соответствует ударению во французском языке. В этом нет ничего удивительного: принятое в русском языке ударение в иноязычных именах собственных нередко отличается от ударения в языке-источнике.
12 августа 2016
№ 306791
Пожалуйста, помогите разобраться, очень надо! Есть правило, по которому здесь перед “кроме” (в сочетании “Да и кроме”) не нужна запятая? Чтобы добраться до тайника, нужно разобрать камин. Тут не обойтись без печника. Да и (,) кроме демонтажа камина, работы хватает. Полы потрескались, перила шатаются.
ответ
Указанная запятая не требуется: Да и кроме демонтажа камина, работы хватает. Запятую после камина тоже ставить необязательно.
29 октября 2020
№ 315057
Добрый день, дорогая "Грамота.ру"! Подскажи, пожалуйста, как правильно писать названия покемонов, нужна строчная или прописная? Дело в том, что покемонам не дают уникальных имён, а называют их просто по принадлежности к видам. Например: Пикачу/пикачу; Бульбазавр/бульбазавр; Чармандер/чармандер и т. д.
ответ
Правильно: Пикачу, Бульбазавр, Чармандер.
8 июля 2024
№ 294783
Здравствуйте! Мой начальник категорически требует, чтобы во всех создаваемых мной служебных документах (отчётах, справках и т.д.) вместо буквы ё я употребляла е. Это употребление не связано с правописанием имён, отчеств, географических названий и т.д. Скажате, пожалуйста, насколько законны его требования?
ответ
30 сентября 2017
№ 228819
Добрый день! Пожалуйста, ответьте на вопрос. В городе Владивостоке есть улица с названием "Дальзаводская". Как правильно поставить ударение? Обычно, все ставят ударение на последний слог - ДальзаводскАя, а один человек утверждает, что правильно ставить ударение в середине слова - ДальзавОдская и приводит данные с Вашего сайта:
"Русское словесное ударение:
заводскОй; но в сложных словах _завОдский: горнозавОдский,
тракторозавОдский"
Мне кажется, что произношение собственных имен отличается от произношения нарицательных имен. И т.к. ДальзаводскАя - это название улицы, то ударение должно быть в последнем слоге. Пожалуйста, рассудите нас, кто прав?
ответ
Правил ударения в именах собственных нет. О произношении названия улицы следует спрашивать в администрации населенного пункта, в котором эта улица находится.
9 сентября 2007
№ 285274
Здравствуйте! Мне, к сожалению, ни разу не удавалось еще получить ответа на свой вопрос, но я очень надеюсь, что в этот раз получится. Помогите, пожалуйста, со склонением корейских имен и фамилий. На сайте нашла рекомендацию, что при написании корейских имен склоняется только последний элемент, но в вопросах-ответах вы везде говорите, что фамилия склоняется, правда в тех случаях корейская была только фамилия. То есть, если имя русское, а фамилия корейская, то она склоняется, а если и имя корейское - то нет? Буду очень вам признательна за пояснения! С уважением Вера
ответ
Только последний элемент склоняется в составных именах и фамилиях вьетнамских, корейских, бирманских, камбоджийских, китайских и др. Склоняемость только последнего компонента объясняется здесь тем, что для русского языкового восприятия трудно различить, какие компоненты здесь являются именем, а какие фамилией. В русской словоизменительной системе такие имена и фамилии являются явными экзотизмами.
Если же у носителя фамилии русское (или давно освоенное русским языком) имя, т. е. имя и фамилию легко отличить друг от друга, фамилия склоняется (или не склоняется) по общим правилам, например: у Константина Квона, у Ирины Квон.
18 ноября 2015
№ 218406
Еще 2 дня назад я задала вопрос, но ответа на него на вашем сайте я так и не увидела.
Вопрос был о склонении такого рода имен собственных как Вождь Железное Облако.
Пр.
1. Потом он сел играть в рулетку с главой самого большого племени, Вождем Железное Облако.
2. собственность Железного Облака.
Верны ли эти варианты? Следует ли склонять все слова или только главное в первом примере? И какое правило на это указывает. Очень нужно правило, так как я не нашла ничего похожего ни в одной статье о склонении имен собственных.
ответ
Все части прозвища, являющиеся русскими склоняемыми словами, следует склонять: собственность Железного Облака, играть с Железным Облаком и т. д.
30 марта 2007
№ 209619
Здравствуйте. Нужна ли запятая в предложении: "Например, свойство Chart1.BottomAxis содержит значение максимального предела нижней оси графика(,) и при его изменении во время работы программы автоматически изменяет изображение графика."?
ответ
Указанная запятая не требуется.
14 ноября 2006