Возможно, имеется в виду англ. look - взгляд?
Нормативными словарями современного русского языка эти слова не зафиксированы, однако в соответствии с правилами их рекомендуется писать через дефис: фэмили-лук, тотал-лук, тотал-деним.
Запятая ставится.
Частица навряд ли зафиксирована в словарях. Она допустима в текстах как элемент разговорного стиля.
«Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010), адресованный работникам СМИ, фиксирует вариант Шальчининкский. В «Словаре географических названий» Е. А. Левашова (СПб., 2000) – два варианта: Шальчининкский (он отмечен как местный) и Шальчининкайский.
Неясно, что такое активировать (или активизировать) продукт. О разнице между этими словами можно прочесть в «Словаре трудностей».
Спасибо за добрые слова!
Окорок жареный с луком – здесь это именно прилагательное, лук не относится к слову жареный, а относится к слову окорок (к жареному окороку добавили лук). Но: окорок, жаренный с луком – здесь слово лук относится к причастию жаренный (окорок жарили с луком).
Если нет зависимых слов, написание жаренный окорок – ошибка, правильно: жареный окорок.