Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 450 ответов
№ 213821
Здравствуйте, я по профессии - переводчик. Кроме различных законченных по смыслу текстов, часто приходится переводить на русский язык и презентации (в Power Point)- краткая информация по какому-либо проекту, с картинками, диаграмами и пр. Вопрос такой. Обычно подобная презентация сопровождается более подробным, чем напечатанное содержание, устным объяснением. Поэтому, как мне кажется, текст в таблицах, блоках и пр.формах не должен заканчиваться точкой: факт, который изложен на бумаге, продолжается устно. Я просмотрела несколько подобных презентаций (и на англ.языке в том числе)и точек практически не было. Подскажите, права ли я, или всё-таки стОит придерживаться основных правил пунктуации? Спасибо!
ответ
Обычно точка ставится не в конце текста, а в конце предложения. Однако не вполне ясно, какой именно текст Вы имеете в виду, где он расположен и т. д. Поэтому рекомендаций мы дать не можем, обратитесь к справочникам, например «Справочнику издателя и автора» А. Э. Мильчина.
19 января 2007
№ 212393
Правильная ли в этом предложении пунктуация: "Ответ на вопрос, будет ли в принципе прислушиваться новое руководство ФТС к голосу рынка, многим остался не вполне ясен" (Может, вместо запятых нужны другие знаки?)
ответ
Пунктуация верна.
18 декабря 2006
№ 211557
Развитие и управление недвижимостью или развитие и управление недвижимости. Как правильно?
ответ
Грамматически правильно: развитие недвижимости и управление ею, однако не вполне ясно, что такое развитие недвижимости.
6 декабря 2006
№ 209864
Можно ли использовать слово "плагиат", говоря о промышленных подделках? Или же этот термин относится исключительно к литературным, музыкальным и пр. произведениям?
ответ
Использование слова плагиат в данном случае не вполне корректно.
15 ноября 2006
№ 209198
как правильно написать: ...изготовлено более чем на 17 000 единиц (единицах) транспорта....
ответ
Не вполне понятен смысл фразы. Может быть, "изготовлено более 17 000 единиц..."?
8 ноября 2006
№ 208797
Здравствуйте, уважаемое "Справочное бюро"! Извините, что беспокою, но меня тревожит такой вопрос! Одинаково ли мотивировано употребление творительного падежа в следующих предложениях: Перед экзаменами оставался еще месяц. Весь август мы занимались сбором грибов. Заранее благодарен!!
ответ
Ваш вопрос не вполне понятен. Пожалуйста, переформулируйте его.
1 ноября 2006
№ 208108
слово "марципан" в этимологическом словаре
ответ
Марципан - в русском языке известно с конца XVII века, но в широкое употребление вошло значительно позже. В форме с рц слово немецкое (Marzipan), ср. французское massepain. Источник распространения - итальянское marzapane. В этимологическом отношении итальянское слово не вполне ясное, по-видимому, заимствовано из арабского языка и подверглось искажению под влиянием итальянского pane - хлеб.
23 октября 2006
№ 207565
Если вы говорите "в городе ПензЕ", то можно ли сказать "на острове Крите, у острова Крита, в форде Боярде"?
ответ
Нет, так сказать нельзя. Названия островов, выступающие в функции приложения, как правило, не склоняются. Правильно: на острове Крит, у острова Крит (хотя: мимо острова Буяна, в царство славного Салтана...). Название форта тоже не следует склонять, т. к. оно заимствованное, не вполне освоенное русским языком.
17 октября 2006
№ 207096
правильно ли говорить/писать "материнская компания", когда речь идет о компании, владеющей контрольным пакетом другой компании? Спасибо
ответ
Не вполне. Материнская компания - это компания-учредитель.
10 октября 2006
№ 206850
Здравствуйте. Корректно ли употребление предлога «за» в предложении: «Устав от шума, удобно расположиться на диване за просмотром фильмов». Спасибо
ответ
Фраза не вполне удачна. Допустимо: провести время за просмотром фильмов.
9 октября 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать