Тире не нужно. Верно: Я пас.
Основания для тире есть. См. правило в Полном академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина.
Если так передается официальное название министерства, то правильно написание с прописной буквы; если нет, то нужно писать со строчной.
Название пока не зафиксировано в академическом орфографическом словаре. Орфографическая логика побуждает к слитному написанию, так как в русском языке название не членится на структурно-смысловые единицы.
Эта ситуация противоречивая. По основному правилу о знаках на стыке союзов возможность перестановки придаточной части дает повод ставить запятую между союзами: ...но, как этого добиться, я не знал (ср. ...но я не знал, как этого добиться). Д. Э. Розенталь показал особый случай отступления от основного правила, когда союз и присоединяет целое сложноподчиненное предложение: Он давно уже уехал, и где он теперь, никто не знает. Полагаем, что такая пунктуация возможна и в Вашем предложении.
Предпочтительно склонять фамилию без выпадения гласного: Клунока, Клуноку и т. д. Допустимо также склонение с выпадением гласного: Клунка, Клунку и т. д. Тип склонения вправе выбрать носитель фамилии.
Запятая нужна.
Запятые не нужны. Но фразу нужно переформулировать, чтобы устранить повтор слова основание.
Пунктуация зависит от строя предложения. Запятая ставится, если приятная на ощупь — это определение. Запятая не ставится, если это сказуемое.
Верен первый вариант.