Это правильно. Такая форма - еще в "Толковом словаре русского языка" под ред. Д. Н. Ушакова (1935-1940).
Запятая не нужна: Теперь он в твоих руках.
К сожалению, такого раздела у нас нет. Но такие предлоги с детальными указаниями Вы найдете в "Кратком словаре трудностей русского языка" Н. А. Еськовой (М., 2008).
Верно: лежащего на дороге.
При именительном падеже собирательного числительного связь – управление. В косвенных падежах - согласование (двоих котят, двоим котятам).
Лучше всего вставить в русский текст написание на языке-источнике.
Запятая не ставится. Фрагмент фразы после тире является частью придаточного предложения, которое начинается словами "каким образом".
Тире не требуется.
Верно: Анатолием Бышовцем (если речь о футбольном тренере).
Термин международного права: преступление против человечности (англ. humanity). Но в словарях и энциклопедиях также отмечается перевод преступление против человечества.