Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 207784
Возможен ли такой перенос: об -условленный?
ответ
Допустимо, но не очень хорошо.
18 октября 2006
№ 210187
Возможен ли такой перенос: материа-льный? Спасибо.
ответ
Да, такой перенос возможен.
18 ноября 2006
№ 318133
Как правильно выполнить перенос слова "безусловно"?
ответ
Допустимые переносы: бе-зусловно, без-условно, безу-словно, безус-ловно, безусло-вно, безуслов-но.
22 октября 2024
№ 325671
Скажите, правилен ли перенос слова "въе-хал"?
ответ
Да, это правильный перенос.
15 сентября 2025
№ 266803
Встретил в переводе с английского сочетание "ручной порядок" (в смысле регулируемого пользователем порядка слов в списке названий). Стоит ли это сочетание применять или же звучит странно?
ответ
Полагаем, следует подобрать другой синоним. Может быть, "ручная сортировка", "упорядочить вручную"?
11 октября 2012
№ 221377
Как правильно написать в этом случае: ОАО "ГУП "ЭНЕРГО" или ОАО "ГУП "ЭНЕРГО"". Просто при переводе на англ. язык в оригиналах встречается первый вариант. А шевроны ставить нельзя.
ответ
Верно: ОАО "ГУП "ЭНЕРГО".
18 мая 2007
№ 206911
Как пишется в переводе с англ. billbord? БиЛборд или биЛЛборд(часто встречаю разное написание, даже такое бил-борд)? И подскажите, пожалуйста, где можно посмотреть правила написания слов, связанных с рекламой?
ответ
Правильно билборд. См. «Русский орфографический словарь РАН» (электронная версия есть на нашем портале).
10 октября 2006
№ 315423
Здравствуйте!
Какова этимология слова "весло"?
Имеет ли оно какое-либо отношение к английскому слову vessel ['vesl] (в переводе: судно, корабль)?
P. S. Жаль, что на "Грамоте" нет этимологического словаря.
ответ
Весло́ — общеславянское слово, образовано от глагола везти с помощью суф. -сло; везсло > весло. Буквально — «то, с помощью чего двигаются» (по воде).
19 июля 2024
№ 210614
Какие варианты переноса возможны:
концент-рованный или концен-трованный?
Спасибо!
ответ
Лучше употреблять слово концентрированный. Что касается переноса, то верны оба варианта.
24 ноября 2006