№ 229720
Здравствуйте!
Скажите, при склонении фамилии Клещенок (мужской род) сохраняется ли беглая "о"? Просьба не отправлять меня на ссылку "особенности склонения фамилий и личных имен", я ее изучила. Меня интересует конкретная фамилия. Или это все-таки вопрос непринципиальный?
Спасибо.
ответ
Возможны оба варианта склонения: с о и без него. В документах лучше писать с о: Клещенока.
21 сентября 2007
№ 316650
Если мужская фамилия – Жемчужин, то правильно: приезд Ирины Жемчужиной. Если же мужская фамилия – Жемчужина, то правильно: приезд Ирины Жемчужины (фамилия склоняется как нарицательное существительное жемчужина).
У Вас в примере мужской фамилии написано женское имя, думаю стоит поправить
ответ
Здесь имеется в виду, что для того, чтобы правильно просклонять женскую фамилию, нужно знать, как выглядит соответствующая мужская фамилия (Жемчужин или Жемчужина).
4 сентября 2024
№ 317984
Добрый день. Обращались к учителям и филологам, но получали разные ответы. Вопрос у нас такой - как будет правильно: мужская бутик-парикмахерская или мужской бутик-парикмахерская. Главное для нас - парикмахерская. Бутик скорее дополнение определяющее наш подход к работе.
ответ
Наша рекомендация относительно рода составных существительных сформулирована в «Письмовнике»: «В случае если у существительного изменяется по падежам только одна часть, род определяется по изменяемой части: персональная интернет-страничка. Если же у существительного изменяются обе части слова, то род определяется по более значимой по смыслу части». Исходя из этой рекомендации и из Вашего пояснения, корректно: мужская бутик-парикмахерская.
16 октября 2024
№ 319745
Здравствуйте! Возник вопрос с определением рода названий городов, употребленных во множественном числе. Пример: "Ессентуки станУт/станЕт центром..."
Как быть? Опираться на то, что слово "город" имеет мужской род и использовать глагол тоже в мужском роде? Или наоборот?
ответ
Существительное Ессентуки склоняется, но имеет формы только множественного числа. Следовательно, у него нельзя определить род. Корректно: Ессентуки станут центром...
5 декабря 2024
№ 321912
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правильно ли указать женский род у слова егоза в предложении Маша егоза веселилась с подругами и соответственно - мужской род Павел егоза мешал вести урок учителю. Или все-таки указывать, что это существительное общего рода.
ответ
Слово егоза относится к существительным общего рода.
17 февраля 2025
№ 219735
Скажите пожалуйста, нужно ли в этом предложении тире "Экстракт алоэ, настой ромашки, витамины А и Е исцеляют, сглаживают, тонизируют и защищают кожу." И какими правлами здесь надо руководствоваться. Спасибо большое!
ответ
Дополнительные знаки препинания не требуются, для их постановки нет оснований.
20 апреля 2007
№ 277876
Здравствуйте. Я запутался с названием города "Vilnius": густонаселенный (город) Вильнюс - город род мужской; Но изначально город назывался "Wilna/Vilna", в русскоязычных летописях "Вильна". Какой род у слова "Вильна"?? Спасибо.
ответ
Вильна - женского рода. Вильно и Вильнюс - мужского. Источник: Е. А. Левашов. Географические названия. Словарь-справочник. СПб., 2000.
11 сентября 2014
№ 300735
Добрый день. Читала статью на портале, но т.к. вопрос очень важный, то требуется помощь. Столкнулась с трудностью в склонении фамилии. Фамилия Зара. Мужской род. Я склоняю, но контрагенты от главного бухгалтера до юриста не склоняют. Кто прав?
ответ
25 мая 2019
№ 289495
Здравствуйте. Если скобки в тексте нежелательны, уместно выделить двумя тире такое перечисление? "Оба комплекса предназначены для проведения подводных работ - обслуживания буровых установок, изучения морского дна, наблюдения за линиями коммуникаций - и напоминают уменьшенные в размерах подводные лодки".
ответ
Такая пунктуация возможна.
20 июля 2016
№ 233213
Уважаемая Справка!
Нужна Ваша консультация. Правильно ли писать названия иностранных фирм без кавычек, если даем название латинскими буквами? Например, если английской компании GB приндлежиат акции росской компании "Омега", то GB прямо участвует ...
Очень жду Вашего ответа, заранее благодарна.
ответ
Да, названия, написанные латиницей, в русских текстах обычно не заключаются в кавычки.
26 ноября 2007